<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3525_Tumi_%C3%A1m%C3%A1r_ciradiner_s%C3%A1thii</id>
	<title>Canción 3525 Tumi ámár ciradiner sáthii - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3525_Tumi_%C3%A1m%C3%A1r_ciradiner_s%C3%A1thii"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3525_Tumi_%C3%A1m%C3%A1r_ciradiner_s%C3%A1thii&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T06:29:02Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3525_Tumi_%C3%A1m%C3%A1r_ciradiner_s%C3%A1thii&amp;diff=13040&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3525 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3525_Tumi_%C3%A1m%C3%A1r_ciradiner_s%C3%A1thii&amp;diff=13040&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-03T22:53:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3525 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi ámár ciradiner sáthii&lt;br /&gt;
Mane práńe jáni bujhi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mandánile jhaiṋjhánale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋkhir jale ciniyáchi&lt;br /&gt;
|You are my co-traveler perpetual;&lt;br /&gt;
I know, I grasp, with mind and heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under a mild breeze or raging fire,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In tears, we&amp;#039;ve been familiar.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eres mi compañero de viaje perpetuo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo sé, lo comprendo, con la mente y el corazón.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bajo una suave brisa o un fuego furioso,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entre lágrimas, nos hemos familiarizado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Uttál háoya mádakatáy&lt;br /&gt;
Bháv-surabhi játe ná háráy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táito tomáy andha nisháy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhruvatáráy peye gechi&lt;br /&gt;
|Intoxicated by winds most high,&lt;br /&gt;
So that fragrance of thought not be lost thereby,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Because of You at pitch dark night,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have obtained the [[wikipedia:Polaris|North Star.]]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Embriagados por los vientos más altos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para que la fragancia del pensamiento no se pierda por ello,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Gracias a ti, en la oscuridad de la noche,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;He obtenido la Estrella Polar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Uday asta neiko tomár&lt;br /&gt;
Sarvakáler ek sárátsár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ekeri ásháy kii tapasyáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aneke áj jege áchi&lt;br /&gt;
|Yours is no sunrise or sunset;&lt;br /&gt;
At all times singular, the quintessence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In hope of the One, what&amp;#039;s in abstinence?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The many today, awakened we are.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo tuyo no es un amanecer ni un atardecer;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En todo momento singular, la quintaesencia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la esperanza del Uno, ¿qué hay en la abstinencia?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoy, muchos estamos despiertos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3525%20TUMI%20A%27MA%27R%20CIRADINER%20SA%27THII.mp3 canción] Tumi ámár ciradiner sáthii cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>