<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3521_Mor_manamukure</id>
	<title>Canción 3521 Mor manamukure - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3521_Mor_manamukure"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3521_Mor_manamukure&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T07:42:43Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3521_Mor_manamukure&amp;diff=13032&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3521 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3521_Mor_manamukure&amp;diff=13032&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-03T21:46:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3521 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mor manamukure&lt;br /&gt;
(Ajáná pathik kena) Dáo ná dhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áshár kalire kena madhupe bhare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phot́áo ná tvará&lt;br /&gt;
|On my mirror of psyche,&lt;br /&gt;
Why oh Pilgrim Unknown, You don&amp;#039;t grant embrace?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hope&amp;#039;s bud is infused in the honeybee,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But You don&amp;#039;t demonstrate haste.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En mi espejo del alma,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Por qué, oh Peregrino Desconocido, no me concedes tu abrazo?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El brote de la esperanza está impregnado en la abeja,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pero tú no demuestras prisa.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Phule phale áche d́háká tomár e tribhuvan&lt;br /&gt;
Gandhaparág mákhá prati koraker man&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nihsva rikta kena e kali akiiṋcan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kena ámi sarvahárá&lt;br /&gt;
|Covered by fruits and flowers is this, Your universe;&lt;br /&gt;
On the mind of each bud is coated the scent of pollen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So why is this humble shoot penniless, indigent;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For me why is everything scarce?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cubierto de frutos y flores está este, tu universo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la mente de cada brote está recubierto el aroma del polen.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entonces, ¿por qué este humilde brote es indigente, sin un centavo?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Por qué para mí todo es escaso?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Lavańákta jale sikta nayan mor&lt;br /&gt;
Viśáder kál-rátri ki náhi habe bhor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata málá shukáyeche paŕe áche shudhu d́or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áno áshá bhará pashará&lt;br /&gt;
|My eyes are wet by [[wikipedia:Tears|water mixed with salt]];&lt;br /&gt;
Grief&amp;#039;s night of dejection, won&amp;#039;t there be a dawn?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Threadbare are they become, dried have many garlands;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yet You bring hope-filled wares.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mis ojos están húmedos por el agua mezclada con sal;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La noche de desaliento del dolor, ¿no habrá un amanecer?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se han desgastado, muchas guirnaldas se han secado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Y, sin embargo, tú traes mercancías llenas de esperanza.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3521%20MOR%20MANAMUKURE%20AJA%27NA%27%20PATHIK.mp3 canción] Mor manamukure cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>