<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3508_Kena_tumi_more_d%CC%81eke_j%C3%A1o</id>
	<title>Canción 3508 Kena tumi more d́eke jáo - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3508_Kena_tumi_more_d%CC%81eke_j%C3%A1o"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3508_Kena_tumi_more_d%CC%81eke_j%C3%A1o&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-25T14:57:12Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3508_Kena_tumi_more_d%CC%81eke_j%C3%A1o&amp;diff=13171&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3508 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3508_Kena_tumi_more_d%CC%81eke_j%C3%A1o&amp;diff=13171&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-31T02:00:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3508 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kena tumi more d́eke jáo&lt;br /&gt;
Kśańek d́áká náhi thámáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuccha ámi kśudra ámi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mor káche kibá pete cáo&lt;br /&gt;
|Why do You continue calling me?&lt;br /&gt;
Not for an instant that call do You cease.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trifling am I, I am insignificant;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why do You want to get my proximity!&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Por qué sigues llamándome?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ni por un instante cesas en tu llamada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Soy insignificante, soy insignificante;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¡Por qué quieres acercarte a mí!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Esechi hetháy álok-dháráte&lt;br /&gt;
Tava eśańár kalpanásrote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajánár sure bhese jete jete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calár gatite druti jogáo&lt;br /&gt;
|I have come to this place by a flow of light,&lt;br /&gt;
On Your imagination&amp;#039;s current of desire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afloat ever proceeding on a tune of unknown site;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In movement&amp;#039;s passage, You provide the speed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;He llegado a este lugar por un flujo de luz,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la corriente de deseo de tu imaginación.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Flotando, avanzando siempre al son de una melodía desconocida;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el paso del movimiento, Tú proporcionas la velocidad.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ajáná pathik acená tumio&lt;br /&gt;
Mor sáthe sáthe tumio calio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Path calivár bal bhare dio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava iipsit ráge cáláo&lt;br /&gt;
|Oh the Unknown Traveler, unfamiliar are You too;&lt;br /&gt;
Always with me, You as well, please do move.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the path of movement, strength kindly infuse;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then goad me by Your preferred mode of melody.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, Viajero Desconocido, Tú también eres desconocido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Siempre conmigo, Tú también, por favor, muévete.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el camino del movimiento, infunde amablemente fuerza;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Luego incítame con Tu melodía preferida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3508%20KENA%20TUMI%20MORE%20D%27EKE%20JA%27O.mp3 canción] Kena tumi more d́eke jáo cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>