<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3501_Tumi_esechile_diipak_enechile</id>
	<title>Canción 3501 Tumi esechile diipak enechile - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3501_Tumi_esechile_diipak_enechile"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3501_Tumi_esechile_diipak_enechile&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-25T16:36:02Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3501_Tumi_esechile_diipak_enechile&amp;diff=13157&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3501 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3501_Tumi_esechile_diipak_enechile&amp;diff=13157&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-29T04:18:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3501 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi esechile diipak enechile&lt;br /&gt;
Maner mukure hesechile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ghana ghumaghore chilum acetan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi ámáre tulechile&lt;br /&gt;
|You had come, a lamp You&amp;#039;d brought;&lt;br /&gt;
You had smiled on the mental mirror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had been unconscious, in dense-deep slumber;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You had lifted me up.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habías venido, habías traído una lámpara;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habías sonreído en el espejo mental.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Yo había estado inconsciente, en un sueño denso y profundo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú me habías levantado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kii manda kii bhálo chilo ná vicár&lt;br /&gt;
Mor maner kálo chilo cáridhár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bujhini kii sár kibá asár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álo diye dekhiyechile&lt;br /&gt;
|What is good and what bad, consideration had not been;&lt;br /&gt;
The black color of my mind had been four-sided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I did not comprehend what is real and what is worthless;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By way of the lamplight, sight You had caused.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No había considerado qué era bueno y qué era malo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El color negro de mi mente había sido cuádruple.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No comprendía qué era real y qué era inútil;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A través de la luz de la lámpara, Tú habías provocado la vista.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Maner maiṋjuśar he hiirakdyuti&lt;br /&gt;
Otaprotabháve tomár abádh gati&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Randhre randhre gáo citigiiti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ráge ámáre ráuṋiye dile&lt;br /&gt;
|Hey the mental casket&amp;#039;s splendor diamantine,&lt;br /&gt;
In a pervasive manner is Your velocity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At every pore a song of consciousness You sing,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And by that music myself You colored.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, el esplendor diamantino del ataúd mental,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu velocidad es omnipresente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En cada poro cantas una canción de conciencia,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Y con esa música me has coloreado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3501%20TUMI%20ESECHILE%20DIIPAK%20ENECHILE.mp3 canción] Tumi esechile diipak enechile cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>