<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3500_N%C3%BAtan_tom%C3%A1re_vara%C5%84_karechi</id>
	<title>Canción 3500 Nútan tomáre varań karechi - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3500_N%C3%BAtan_tom%C3%A1re_vara%C5%84_karechi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3500_N%C3%BAtan_tom%C3%A1re_vara%C5%84_karechi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-05T09:35:44Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3500_N%C3%BAtan_tom%C3%A1re_vara%C5%84_karechi&amp;diff=13197&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3500 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3500_N%C3%BAtan_tom%C3%A1re_vara%C5%84_karechi&amp;diff=13197&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-28T19:14:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3500 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nútan tomáre varań karechi&lt;br /&gt;
Milaner madhuparkate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eso mor páshe mor cidákáshe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Susnigdha smita jyotsnáte&lt;br /&gt;
|The New, You, have I welcomed&lt;br /&gt;
With a wedding&amp;#039;s [[wikipedia:Hindu_wedding#Madhuparka_ceremony|oblation of honey]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please come by my side and on the sky of psyche,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Greatly pleasing, like a moonlight smiling.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo Nuevo, a Ti, te he dado la bienvenida&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con una ofrenda nupcial de miel.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ven, por favor, a mi lado y en el cielo de la psique,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tan agradable, como una sonrisa a la luz de la luna.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Purátan jáhá hok apaniita&lt;br /&gt;
Háráno ráter áṋdhárer mata&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nútan eseche jiivan heseche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álok-málár úrmite&lt;br /&gt;
|That which is obsolete, let it be removed,&lt;br /&gt;
Like a vanquished nighttime&amp;#039;s gloom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The New has arrived, existence has beamed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a wave of effulgent wreath.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo que es obsoleto, que sea eliminado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como la penumbra de una noche vencida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo Nuevo ha llegado, la existencia ha resplandecido&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En una ola de corona resplandeciente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hárjit lábh bhule jete cái&lt;br /&gt;
Nútan bheláte jiivan bhásái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sumukher pathe drŕhatár sáthe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jujhiyá calite dine ráte&lt;br /&gt;
|Forgetting loss-and-win and gain I want to go;&lt;br /&gt;
On a raft of novelty I set life afloat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Along the path of progress with tenacity,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Night and day to proceed, struggling.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Olvidando pérdidas y ganancias, quiero partir;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En una balsa de novedad pongo la vida a flote.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por el camino del progreso con tenacidad,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Noche y día seguir adelante, luchando.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3500%20NU%27TAN%20TOMA%27R%20BARAN%27%20KARCHI.mp3 canción] Nútan tomáre varań karechi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3500%20NU%27TAN%2C%20TOMA%27RE%20VARAN%27%20KARECHI.mp3 canción] Nútan tomáre varań karechi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>