<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3495_Tumi_karu%C5%84%C3%A1may</id>
	<title>Canción 3495 Tumi karuńámay - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3495_Tumi_karu%C5%84%C3%A1may"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3495_Tumi_karu%C5%84%C3%A1may&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T05:11:18Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3495_Tumi_karu%C5%84%C3%A1may&amp;diff=13085&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3495 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3495_Tumi_karu%C5%84%C3%A1may&amp;diff=13085&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-14T05:16:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3495 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi karuńámay&lt;br /&gt;
Áṋdháre chilum álote elum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karile akutobhay&lt;br /&gt;
|You are the Avatar of Kindness;&lt;br /&gt;
In gloom had I been, in light I arrived;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You made undaunted.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú eres el Avatar de la Bondad;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Estaba sumido en la oscuridad, pero llegué a la luz;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú me hiciste valiente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ket́e geche katakál ghana timire&lt;br /&gt;
Kata vibhávarii geche ashruniire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brshcikajválá hatamáneri málá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sarále he madhumay&lt;br /&gt;
|Passed in a dense darkness has time aplenty;&lt;br /&gt;
Many nights, they have disappeared in tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The sting of a scorpion is my slighted garland;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You laid it aside, hey the One full of sweetness.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pasó mucho tiempo en una densa oscuridad;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Muchas noches desaparecieron entre lágrimas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El aguijón de un escorpión es mi corona menospreciada;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú la dejaste a un lado, oh, Tú que estás lleno de dulzura.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhevechi ár ná pári sahiyá jete&lt;br /&gt;
Bhitare báhire arire jujhite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dile manobal pátheya sambal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele haye manomay&lt;br /&gt;
|I have thought: No more can I go on bearing&lt;br /&gt;
To fight both inside and out with enemies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Morale You gave and provision for the path;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You came and became mind&amp;#039;s embodiment.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;He pensado: No puedo seguir soportando&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Luchar tanto dentro como fuera con enemigos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Me diste moral y provisiones para el camino;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Viniste y te convertiste en la encarnación de la mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3495%20Tumi%20karunamay.mp3 canción] Tumi karuńámay cantada por Chancharika Biswas en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3495%20TUMI%20KARUN%27A%27MAY.mp3 canción] Tumi karuńámay cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3495%20TUMI%20KARUN%27A%27MAY%2C%20A%27NDHARE%20CHILUM.mp3 canción] Tumi karuńámay cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>