<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3476_%C3%81m%C3%A1r_e_phulavane_sa%E1%B8%BFgopane</id>
	<title>Canción 3476 Ámár e phulavane saḿgopane - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3476_%C3%81m%C3%A1r_e_phulavane_sa%E1%B8%BFgopane"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3476_%C3%81m%C3%A1r_e_phulavane_sa%E1%B8%BFgopane&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T06:29:00Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3476_%C3%81m%C3%A1r_e_phulavane_sa%E1%B8%BFgopane&amp;diff=13063&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3476 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3476_%C3%81m%C3%A1r_e_phulavane_sa%E1%B8%BFgopane&amp;diff=13063&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-08T07:09:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3476 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Ramesh Eljure&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ámár e phulavane saḿgopane&lt;br /&gt;
Ke go ele áj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kishalay peye nilay man ráuṋálo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhule sakal láj&lt;br /&gt;
|In this my floral garden, privately,&lt;br /&gt;
Oh Who are You arrived today?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Home getting fresh green leaf, it painted mind;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Forgotten was all shame.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En este, mi jardín floral, en privado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, ¿quién eres tú que has llegado hoy?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El hogar se llena de hojas verdes frescas, que pintan la mente;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Olvidada quedó toda vergüenza.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bulbuli gáy shákháy base&lt;br /&gt;
Ámramukul gandhe háse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiḿshuker rúp nabhe bháse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sájiye notun sáj&lt;br /&gt;
|The [[wikipedia:Bulbul|bulbul]] on a branch sings;&lt;br /&gt;
With scent the buds of mango beam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On firmament drifts a [[wikipedia:Butea_monosperma|palash]] beauty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fresh garment having arrayed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El bulbul canta en una rama;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con aroma, los capullos del mango resplandecen.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el firmamento flota una belleza palash,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vestida con ropas frescas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ákul bakul dhúláy jhare&lt;br /&gt;
Shálmalii cáy spardhá bhare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Párul tákáy úrdhva shire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Káṋpiye kanak táj&lt;br /&gt;
|To dust drop fervent blossoms of [[wikipedia:Mimusops_elengi|Spanish cherry;]]&lt;br /&gt;
[[wikipedia:Bombax_ceiba|Blooms of silk-cotton]] watch, filled with audacity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[wikipedia:Oroxylum_indicum|trumpet trees]] look on with head held lofty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Their golden coronet given a shake.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Al polvo caen las fervientes flores del cerezo español;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Las flores del algodón de seda observan, llenas de audacia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Los árboles trompeta miran con la cabeza erguida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sacudiendo su corona dorada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3476%20A%27MA%27R%20E%20PHU%27LA%20VANE%20SAM%27GOPANE.mp3 canción] Ámár e phulavane saḿgopane cantada por [[wikipedia:Srikanta_Acharya|Srikanta Acharya]] en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3476%20A%27MA%27R%20E%20PHULABANE%20SAUNGOPANE.mp3 canción] Ámár e phulavane saḿgopane cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>