<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3468_Nayane_eso_priya_priiti_nio</id>
	<title>Canción 3468 Nayane eso priya priiti nio - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3468_Nayane_eso_priya_priiti_nio"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3468_Nayane_eso_priya_priiti_nio&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T06:28:46Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3468_Nayane_eso_priya_priiti_nio&amp;diff=13073&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3468 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3468_Nayane_eso_priya_priiti_nio&amp;diff=13073&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-11T05:41:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3468 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nayane eso priya priiti nio&lt;br /&gt;
E madhu sandhyáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ájike dakśińá háoyáy pápiyá gáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vihvala hiyáy&lt;br /&gt;
|Before eyes come Darling, love please accept&lt;br /&gt;
On this sweet evening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Today neath the southern wind, a [[wikipedia:Common_hawk-cuckoo|hawk-cuckoo]] sings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With bewildered psyche.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ante los ojos, Cariño, amor, por favor, acepta&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En esta dulce tarde.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoy, bajo el viento del sur, canta un halcón-cuco&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con el alma desconcertada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jegechi juge juge&lt;br /&gt;
Sumada anuráge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kusumer madhu paráge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E citta svágata jánáy&lt;br /&gt;
|I have been awake for many ages&lt;br /&gt;
With a heady fondness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By blossom&amp;#039;s honeyed pollen,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This mind declares welcoming.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;He estado despierto durante muchos siglos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con un cariño embriagador.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por el polen meloso de las flores,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esta mente declara su bienvenida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Lukocuri sahe ná ár&lt;br /&gt;
O liilá halo anek bár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jenechi tumi sárátsár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeneo ki dúre tháká jáy&lt;br /&gt;
|No more can hide-and-seek be borne;&lt;br /&gt;
That game took place times enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quintessence I have known You are;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though having known, does staying away succeed?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ya no se puede seguir jugando al escondite;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ese juego ya se ha jugado suficientes veces.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sé que Tú eres la quintaesencia;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aunque sabiendo eso, ¿tiene sentido mantenerme alejado?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3468%20NAYANE%20ESO%20PRIYA.mp3 canción] Nayane eso priya priiti nio cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>