<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3461_Jharajhara_vara%C5%9B%C3%A1y_e_nish%C3%A1y</id>
	<title>Canción 3461 Jharajhara varaśáy e nisháy - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3461_Jharajhara_vara%C5%9B%C3%A1y_e_nish%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3461_Jharajhara_vara%C5%9B%C3%A1y_e_nish%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T07:44:52Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3461_Jharajhara_vara%C5%9B%C3%A1y_e_nish%C3%A1y&amp;diff=13075&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3461 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3461_Jharajhara_vara%C5%9B%C3%A1y_e_nish%C3%A1y&amp;diff=13075&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-11T06:07:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3461 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jharajhara varaśáy e nisháy&lt;br /&gt;
Man tomárei cáy man tomárei cáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketakiikeshare ketane karakáy&lt;br /&gt;
|Neath the rain a-pitterpatter on this night,&lt;br /&gt;
Psyche craves You only, for You alone yearns the mind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under hailstones, like a banner on the stamen of [[wikipedia:Pandanus_utilis|screwpine.]]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bajo la lluvia que repiquetea en esta noche,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La psique solo te anhela a ti, pues solo Tú anhelas la mente&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bajo el granizo, como una bandera en el estambre de la palmera.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Uddiipta áj dardurerá&lt;br /&gt;
Ulkár gatidhárá áṋdháre hárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kásárer dhár veńuká rave bhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niipanikuiṋja irá svane shiharáy&lt;br /&gt;
|Today animated are the frogs;&lt;br /&gt;
Lost in darkness is the course of meteors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At sound of a [[wikipedia:Bansuri|reed pipe]] the pond&amp;#039;s brim is gorged;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By sonance does the [[wikipedia:Neolamarckia_cadamba|kadam]] arbor&amp;#039;s earth delight.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoy animadas están las ranas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Perdido en la oscuridad está el curso de los meteoros.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Al sonido de una flauta de caña, el borde del estanque se llena;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La tierra del arbolado kadam se deleita con la sonoridad.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kalyáń maiṋjarii niye háte&lt;br /&gt;
Ele tumi nrtyer sáthe sáthe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalmaś kálimá kled saráte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priitir sudhásáre giiti alakáy&lt;br /&gt;
|Having taken welfare&amp;#039;s sprout in hand,&lt;br /&gt;
You always came along with dance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin and gloom and foulness to ban,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Love&amp;#039;s distilled nectar is the hymn in paradise.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habiendo tomado el brote del bienestar en tus manos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Siempre viniste acompañado de la danza.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para desterrar el pecado, la tristeza y la inmundicia,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El néctar destilado del amor es el himno en el paraíso.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3461%20JHARA%20JHARA%20VARAS%27A%27Y%20E%20NISHA%27Y.mp3 canción] Jharajhara varaśáy e nisháy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>