<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3433_Tumi_nayanera_jale_hiy%C3%A1ra_atale</id>
	<title>Canción 3433 Tumi nayanera jale hiyára atale - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3433_Tumi_nayanera_jale_hiy%C3%A1ra_atale"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3433_Tumi_nayanera_jale_hiy%C3%A1ra_atale&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T10:17:36Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3433_Tumi_nayanera_jale_hiy%C3%A1ra_atale&amp;diff=12915&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3433 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3433_Tumi_nayanera_jale_hiy%C3%A1ra_atale&amp;diff=12915&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-13T04:49:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3433 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Yogendra Osegueda&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Tumi) Nayanera jale hiyára atale&lt;br /&gt;
Ákásher niile rayecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maner agocare sárá carácare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snigdha samiire bhesecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhese calecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snigdha samiire bhese calecho&lt;br /&gt;
|You are in the tears of eyes, in heart&amp;#039;s abyss;&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve dwelt in the azure of Earth&amp;#039;s atmosphere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beyond the reach of mind, in the whole universe,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have floated like a cooling breeze;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You have gone on floating,&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Estás en las lágrimas de los ojos, en el abismo del corazón;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has habitado en el azul de la atmósfera terrestre.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Más allá del alcance de la mente, en todo el universo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has flotado como una brisa refrescante;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has seguido flotando,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Ámi) Kúl náhi pái jata bheve jái&lt;br /&gt;
Akúl sáyare bhási go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vishvabhuvane ei ek jane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ná jánár sheś náhi go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tár sheś náhi go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ei bhávanár sheś náhi go&lt;br /&gt;
|I don&amp;#039;t find a shore, much as I go contemplate;&lt;br /&gt;
I sail upon such shoreless sea!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With this one and same Person in the whole world,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh there&amp;#039;s no end of not knowing;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His end, lo it&amp;#039;s not there,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This very thought&amp;#039;s finish, lo it&amp;#039;s not there.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No encuentro la orilla, por mucho que contemple;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¡Navego por un mar sin limites!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con esta misma Persona en todo el mundo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, no hay fin para el desconocimiento;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Su fin, mira no está ahí,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El final de este mismo pensamiento, mira no está ahí.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ábrahmastambe bhare rayecho&lt;br /&gt;
Bákii náhi kona t́háṋi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhaye lukáite paláiyá jete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sthán kona náhi pái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sarvatra tumi rayecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋkhira táráy bhese calecho&lt;br /&gt;
|From God to grass blade, You&amp;#039;ve remained filling;&lt;br /&gt;
Left over there&amp;#039;s not any space.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To hide in fear, to go off fugitive,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I discover there&amp;#039;s not any place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve remained all-pervading;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like pupil of eye You&amp;#039;ve gone on rising.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Desde Dios hasta la hoja de la hierba, has permanecido llenándolo todo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No queda ningún espacio libre.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para esconderme temeroso, para huir como un fugitivo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Descubro que no hay ningún lugar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has permanecido omnipresente;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como la pupila del ojo, has seguido creciendo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Chile ácho rahiyá gecho&lt;br /&gt;
Prabhu tumi rahiyá gecho&lt;br /&gt;
|You had been and You exist, You&amp;#039;ve gone on staying;&lt;br /&gt;
Lord, You have gone on staying.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has existido y existes, has seguido permaneciendo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Señor, has seguido permaneciendo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3433%20Tumi%20nayanera%20jale.mp3 canción] Tumi nayanera jale hiyára atale cantada por Jayanti Dutta en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3433%20TUMI%2C%20NAYANER%20JALE%20HIYA%27RA%20ATALE.mp3 canción] Tumi nayanera jale hiyára atale cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3433%20TUMI%20NAYANER%20JALE%20HIYA%27R%20ATALE.mp3 canción] Tumi nayanera jale hiyára atale cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>