<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3423_M%C3%A1navat%C3%A1ke_kha%C5%84d%CC%81a_kare</id>
	<title>Canción 3423 Mánavatáke khańd́a kare - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3423_M%C3%A1navat%C3%A1ke_kha%C5%84d%CC%81a_kare"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3423_M%C3%A1navat%C3%A1ke_kha%C5%84d%CC%81a_kare&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T11:23:08Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3423_M%C3%A1navat%C3%A1ke_kha%C5%84d%CC%81a_kare&amp;diff=12845&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3423 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3423_M%C3%A1navat%C3%A1ke_kha%C5%84d%CC%81a_kare&amp;diff=12845&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-19T18:39:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3423 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mánavatáke khańd́a kare&lt;br /&gt;
Kii lábh habe mánuśer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já áche táo thákibe ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viśábeo váyu vishver&lt;br /&gt;
|Human-ness fragmented,&lt;br /&gt;
What will be the human benefit?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What exists, that too will not persist;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It will also poison the cosmic wind.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La humanidad fragmentada,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Cuál será el beneficio humano?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo que existe, tampoco persistirá;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;También envenenará el viento cósmico.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Khańd́a kabhu hay ná ravi&lt;br /&gt;
Khańd́a ná hay úśár chavi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khańd́a mánav khańd́a áńav&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bharbe biije vinásher&lt;br /&gt;
|The sun is never a fragment;&lt;br /&gt;
Nor a fragment, the dawn&amp;#039;s loveliness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fragment human, piece molecular,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With ruin&amp;#039;s seed it will be filled.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El sol nunca es un fragmento;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tampoco lo es la belleza del amanecer.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Un fragmento humano, una pieza molecular,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se llenará con la semilla de la ruina.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kál pracańd́a vege jábe&lt;br /&gt;
Vahniságar uthalibe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phuler málá priitir d́álá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Habe je stúp bhasmer&lt;br /&gt;
|Time will elapse with a speed fiercely rapid;&lt;br /&gt;
An ocean of flames, overflow it will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A floral garland and love&amp;#039;s wicker basket,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They&amp;#039;ll become the heap of ashes.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El tiempo transcurrirá con una velocidad ferozmente rápida;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Un océano de llamas lo inundará.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una guirnalda floral y una cesta de mimbre del amor,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se convertirán en un montón de cenizas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3423%20MANAVATA%27KE%20KHAND%27A%20KARE.mp3 canción] Mánavatáke khańd́a kare cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>