<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3413_%C3%81m%C3%A1r_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_ghare_jv%C3%A1lle_%C3%A1lo</id>
	<title>Canción 3413 Ámár áṋdhár ghare jválle álo - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3413_%C3%81m%C3%A1r_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_ghare_jv%C3%A1lle_%C3%A1lo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3413_%C3%81m%C3%A1r_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_ghare_jv%C3%A1lle_%C3%A1lo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T09:04:46Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3413_%C3%81m%C3%A1r_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_ghare_jv%C3%A1lle_%C3%A1lo&amp;diff=12975&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3413 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3413_%C3%81m%C3%A1r_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1r_ghare_jv%C3%A1lle_%C3%A1lo&amp;diff=12975&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-17T06:16:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3413 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ámár áṋdhár ghare jválle álo&lt;br /&gt;
Balle ámáy bhálabáso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maner kali phut́e gelo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smitáloke cidákásho&lt;br /&gt;
|You ignited light in my dark home;&lt;br /&gt;
Myself You love, it You told.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mental bud did unfold;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With smiling glow, mind-sky also.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encendiste la luz en mi oscuro hogar;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Me amas, así me lo dijiste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Un brote mental se desplegó;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con un resplandor sonriente, también el cielo de la mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ságar páháŕ ákásh páthár&lt;br /&gt;
Vandaná kare je tomár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úrdhva mukhe súrjamukhii&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bale mor korake bháso&lt;br /&gt;
|Ocean and mount, welkin and sea,&lt;br /&gt;
Your adoration do they sing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[wikipedia:Common_sunflower|sunflower]], facing upward,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Says: &amp;quot;You rise over my bloom unblown.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El océano y la montaña, el firmamento y el mar,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cantan tu adoración.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El girasol, mirando hacia arriba,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dice: «Te elevas sobre mi flor sin abrir».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pháguner ei rauṋer dine&lt;br /&gt;
Ele phele pá sauṋgopane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambudháráy varńacchat́áy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanmayatáy tamo násho&lt;br /&gt;
|On this same color-day of [[wikipedia:Phalguna|Falgun month,]][&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[:en:Amar_andhar_ghare_jvalle_alo#cite_note-4|nb2]]]&lt;br /&gt;
Feet dropped in stealth, You did come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through water-flow in hue&amp;#039;s spectrum,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goal engrossed, You laid waste to nature low.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En este mismo día de colores del mes de Falgun,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Corresponde a Falgun, el undécimo mes del calendario bengalí y Vikram Samvat (calendario hindú utilizado históricamente).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con pasos sigilosos, viniste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A través del flujo de agua en el espectro de colores,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Absorto en tu objetivo, devastaste la naturaleza.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3413%20A%27MA%27R%20A%27NDHA%27R%20GHARE%20JVA%27LLE%20A%27LO.mp3 canción] Ámár áṋdhár ghare jválle álo cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>