<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3388_Tumi_esecho_m%C3%A1dhurii_jhariyecho</id>
	<title>Canción 3388 Tumi esecho mádhurii jhariyecho - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3388_Tumi_esecho_m%C3%A1dhurii_jhariyecho"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3388_Tumi_esecho_m%C3%A1dhurii_jhariyecho&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T12:34:16Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3388_Tumi_esecho_m%C3%A1dhurii_jhariyecho&amp;diff=12825&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3388 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3388_Tumi_esecho_m%C3%A1dhurii_jhariyecho&amp;diff=12825&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-27T04:42:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3388 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Yogendra Osegueda&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi esecho mádhurii jhariyecho&lt;br /&gt;
Nandanaloker ánanda enecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Timirávrta mane cetaná pavane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já kichu bhálo bhare diyecho&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;ve arrived, You&amp;#039;ve made sweetness issue forth;&lt;br /&gt;
Heavenly happiness You have brought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the gloomy mind, with an air of sensibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;ve infused all things wholesome.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Llegaste, has hecho brotar la dulzura;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has traído la Felicidad celestial.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A la mente sombría, con aire de sensibilidad,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Le has infundido todo lo que es saludable.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár guńer kathá ke kahite páre&lt;br /&gt;
Tomár rúper ráge man sabári bhare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár bhálabásá sarva kaluśanáshá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táháte giiti bharecho&lt;br /&gt;
|Who can tell the tale of Your qualities?&lt;br /&gt;
By hues of Your forms, full is the mind of everybody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your love is all defilement-dispelling;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In that You have steeped a song.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Quién puede contar las historias de tus cualidades?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con los matices de tus formas, se llena la mente de todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu amor disipa toda impureza;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En ello has impregnado una canción.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|He mahodadhi tava kichuri kinárá nei&lt;br /&gt;
Tava bhávanár budbud morá sakalei&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priitir chande gáne amrter spandane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabáre náciye calecho&lt;br /&gt;
|Hey the Great Ocean, Thine is no shore, not the least;&lt;br /&gt;
Bubbles of Your thought are we, everybody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With love&amp;#039;s cadence and song, with ambrosial throbbing,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Making everybody dance, on You&amp;#039;ve gone.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, Gran Océano, no tienes orilla, ni la más mínima;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todos somos burbujas de tu pensamiento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con la cadencia y la canción del amor, con un latido ambrosiaco,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Haciendo bailar a todos, te has ido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3388%20Tumi%20esecho%20madhurii%20jhariyecho.mp3 canción] Tumi esecho mádhurii jhariyecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3388%20TUMI%20ESECHO%20MA%27DHURII%20JHARIYECHO.mp3 canción] Tumi esecho mádhurii jhariyecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>