<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3380_Tom%C3%A1y_p%C3%A1v%C3%A1r_%C3%A1sh%C3%A1_niye</id>
	<title>Canción 3380 Tomáy pávár áshá niye - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3380_Tom%C3%A1y_p%C3%A1v%C3%A1r_%C3%A1sh%C3%A1_niye"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3380_Tom%C3%A1y_p%C3%A1v%C3%A1r_%C3%A1sh%C3%A1_niye&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T13:38:19Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3380_Tom%C3%A1y_p%C3%A1v%C3%A1r_%C3%A1sh%C3%A1_niye&amp;diff=12745&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3380 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3380_Tom%C3%A1y_p%C3%A1v%C3%A1r_%C3%A1sh%C3%A1_niye&amp;diff=12745&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-18T05:11:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3380 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomáy pávár áshá niye&lt;br /&gt;
Jege rayechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ságareri mańi tomár tare ámi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pal je gunechi&lt;br /&gt;
|Taking hope of getting Thee,&lt;br /&gt;
I have stayed attentive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes I, for Your sake, Gemstone of the Ocean,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have counted the moments.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tomando la esperanza de conseguirte,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;he permanecido atento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sí yo, por Ti, Gema del Océano,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;he contado los momentos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kata nishá bhor hayeche&lt;br /&gt;
Kata tárá khase geche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata kaomudii háriyeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hisáb bhulechi&lt;br /&gt;
|Many nights have become morning,&lt;br /&gt;
Many fallen stars have disappeared,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So much moonlight has gone missing;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The count I&amp;#039;ve forgotten.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Muchas noches se han convertido en mañanas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Muchas estrellas caídas han desaparecido,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tanta luz de luna ha desaparecido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La cuenta he olvidado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ná jániyei shárada sáṋjhe&lt;br /&gt;
Ele nijei maner májhe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acin naviin mohana sáje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabu cinechi&lt;br /&gt;
|Not informing, one autumnal evening&lt;br /&gt;
Amid psyche, Yourself You appeared&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In unfamiliar dress, new and charming;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have known You nonetheless.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin informar, una tarde otoñal&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En medio de la psique, Tú mismo apareciste&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En vestido desconocido, nuevo y encantador;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Te he conocido, sin embargo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3380%20TOMA%27Y%20PA%27OA%27R%20A%27SHA%27%20NIYE.mp3 canción] Tomáy pávár áshá niye cantada por Sreeradha Bandyopadhyay en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3380%20TOMA%27Y%20PA%27VA%27R%20A%27SHA%27%20NIYE.mp3 canción] Tomáy pávár áshá niye cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>