<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3352_K%C3%A1las%C3%A1yarer_b%C3%A1luk%C3%A1bel%C3%A1y</id>
	<title>Canción 3352 Kálasáyarer bálukábeláy - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3352_K%C3%A1las%C3%A1yarer_b%C3%A1luk%C3%A1bel%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3352_K%C3%A1las%C3%A1yarer_b%C3%A1luk%C3%A1bel%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T14:21:31Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3352_K%C3%A1las%C3%A1yarer_b%C3%A1luk%C3%A1bel%C3%A1y&amp;diff=12698&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3352 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3352_K%C3%A1las%C3%A1yarer_b%C3%A1luk%C3%A1bel%C3%A1y&amp;diff=12698&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-06T06:00:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3352 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kálasáyarer bálukábeláy&lt;br /&gt;
Base base pal guńi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mane bhávi jadi cetaná viińáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava kathá kichu shuni&lt;br /&gt;
|Upon the sea of time&amp;#039;s sandy shore,&lt;br /&gt;
Waiting and waiting I count the minutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inwardly I contemplate if on [[wikipedia:Veena|lyre]] is cognition;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About You there I hear a bit.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la orilla arenosa del mar del tiempo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esperando y esperando cuento los minutos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Interiormente contemplo si en la lira está la cognición;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre Ti allí escucho un poco.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dúr theke ese dúre bhese jáy&lt;br /&gt;
Se viińár tár ańuke nácáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se maháchande paramánande&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalpanájál buni&lt;br /&gt;
|Having come from afar, it goes floating far off,&lt;br /&gt;
Those lute-strings excite an atom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By that great rhythm, in the highest happiness,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A web of fancy do I knit.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habiendo venido de lejos, va flotando lejos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esas cuerdas de laúd excitan un átomo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por ese gran ritmo, en la más alta felicidad,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tejo una red de fantasía.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kibá áse jáy jadi ekbár&lt;br /&gt;
Palake dáṋŕáo sumukhe ámár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Máni náhi kona sádhaná ámár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́áki bháve ańurańi&lt;br /&gt;
|How fine if once it comes and leaves,&lt;br /&gt;
For instant brief You stand before me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I concede that mine are no [[:en:Sadhana|pious austerities]];&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I summon a mood sympathetic.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Qué bien si una vez viene y se va,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por un instante breve Te paras ante mí.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reconozco que las mías no son austeridades piadosas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Invoco un estado de ánimo comprensivo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3352%20KA%27L%20SA%27YARER%20BA%27LUKA%27%20BELA%27Y.mp3 canción] Kálasáyarer bálukábeláy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>