<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3351_P%C3%BArv%C3%A1k%C3%A1she_rau%E1%B9%8B_dhareche</id>
	<title>Canción 3351 Púrvákáshe rauṋ dhareche - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3351_P%C3%BArv%C3%A1k%C3%A1she_rau%E1%B9%8B_dhareche"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3351_P%C3%BArv%C3%A1k%C3%A1she_rau%E1%B9%8B_dhareche&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T14:21:05Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3351_P%C3%BArv%C3%A1k%C3%A1she_rau%E1%B9%8B_dhareche&amp;diff=12696&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3351 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3351_P%C3%BArv%C3%A1k%C3%A1she_rau%E1%B9%8B_dhareche&amp;diff=12696&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-06T05:46:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3351 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Púrvákáshe rauṋ dhareche&lt;br /&gt;
Álo ebár elo bale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álor ásháy jiiv jegecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hási phut́eche kamale&lt;br /&gt;
|On eastern sky color has clung,&lt;br /&gt;
As this time light-rays did come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In hope of splendor creatures have been aroused;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon the lotus flower a smile has blossomed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el cielo del este el color se ha aferrado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como esta vez llegaron los rayos de luz.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con la esperanza del esplendor se han despertado las criaturas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre la flor de loto ha florecido una sonrisa.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Káloy d́háká sabuj pátá&lt;br /&gt;
Cak-cakiye tulche máthá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cakor bhule maner vyathá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́ák diye jáy taru d́ále&lt;br /&gt;
|A verdant leaf by ebony concealed,&lt;br /&gt;
Has lifted head, illumined brightly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A [[wikipedia:Chukar_partridge|partridge]], ignoring mental agony,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On bough of tree goes on giving summons.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una hoja verde oculta por el ébano,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ha levantado la cabeza, iluminada brillantemente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una perdiz, ignorando la agonía mental,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la rama del árbol sigue dando convocatorias.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sabái ápan áshá niye&lt;br /&gt;
Bháver bháśáy pralep diye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ákásh páne áche ceye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ádho-jágá sakále&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nútan sáje tomár káje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Návári prákkále&lt;br /&gt;
|Everybody with own expectation,&lt;br /&gt;
By means of salve in language of ideation,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They are looking in the sky&amp;#039;s direction,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Half-awakened everyone,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fresh attire by your actions,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those that came down from days prior.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cada uno con su expectativa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por medio de bálsamo en lenguaje de ideación,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Miran en la dirección del cielo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Medio despiertos todos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En atuendo fresco por tus acciones,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Los que bajaron de días anteriores.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3351%20PU%27RVA%27KA%27SHE%20RAUN%20DHARECHE.mp3 canción] Púrvákáshe rauṋ dhareche cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>