<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3337_Kata_vitandra_vibh%C3%A1varii_tom%C3%A1ri_tare</id>
	<title>Canción 3337 Kata vitandra vibhávarii tomári tare - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3337_Kata_vitandra_vibh%C3%A1varii_tom%C3%A1ri_tare"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3337_Kata_vitandra_vibh%C3%A1varii_tom%C3%A1ri_tare&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T15:25:34Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3337_Kata_vitandra_vibh%C3%A1varii_tom%C3%A1ri_tare&amp;diff=12669&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3337 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3337_Kata_vitandra_vibh%C3%A1varii_tom%C3%A1ri_tare&amp;diff=12669&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-30T19:45:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3337 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kata vitandra vibhávarii tomári tare&lt;br /&gt;
Ket́eche ámár prabhu ket́eche ámár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata tamasámayii nishá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́hekeche ámáy áṋdháre durnivár&lt;br /&gt;
|For just Your sake many a sleepless night&lt;br /&gt;
Mine has transpired, Lord, mine has gone by.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nights aplenty filled with gloom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have wrapped me in absence of light.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo por Ti muchas noches sin dormir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;han pasado, Señor, las mías.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Noches abundantes llenas de penumbra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;me han envuelto en ausencia de luz.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áṋkhipallava mor sikta ashruniire&lt;br /&gt;
Pathahárá pathiker ákul háhákáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ekbáro priiti bhare ele ná ámár ghare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shune tháki tumi ápanár&lt;br /&gt;
|From tears my eyelids, they are drenched,&lt;br /&gt;
By a lost wayfarer&amp;#039;s wails distressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not even once again came You to my residence,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But I keep hearing You are mine.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De lágrimas mis párpados, están empapados,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;por los lamentos de un caminante perdido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ni siquiera una vez más viniste Tú a mi residencia,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;pero sigo oyendo que eres mío.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ná eleo kśati nái mana májhe jena pái&lt;br /&gt;
Ámár bhuvane tumi cháŕá ár keha nái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Páro to manane ese madhur mohan hese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bale jáo ámi tomár&lt;br /&gt;
|Though came not, no harm is there if I get amid psyche;&lt;br /&gt;
In my world there&amp;#039;s no one else but Thee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having come in reverie and smiled sweetly charming,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please go on saying: &amp;quot;I am thine.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aunque no viniste, ningún daño hay si me pongo en medio de la psique;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En mi mundo no hay nadie más que Tú.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habiendo venido en ensueño y sonriendo dulcemente encantador,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor sigue diciendo: «Soy tuyo».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3337%20Kata%20vitandra%20vibhavarii.mp3 canción] Kata vitandra vibhávarii tomári tare cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3337%20KATA%20VITANDRA%20VIBHA%27VARII%20TOMA%27RI%20TARE.mp3 canción] Kata vitandra vibhávarii tomári tare cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>