<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3322_Tumi_jadi_n%C3%A1hi_ele_vrth%C3%A1</id>
	<title>Canción 3322 Tumi jadi náhi ele vrthá - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3322_Tumi_jadi_n%C3%A1hi_ele_vrth%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3322_Tumi_jadi_n%C3%A1hi_ele_vrth%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T17:31:15Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3322_Tumi_jadi_n%C3%A1hi_ele_vrth%C3%A1&amp;diff=12621&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3322 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3322_Tumi_jadi_n%C3%A1hi_ele_vrth%C3%A1&amp;diff=12621&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-08T05:10:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3322 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi jadi náhi ele vrthá&lt;br /&gt;
Vrthái ámár jege tháká&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smrti buke dhare rákhá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Niiradhárá ná jharile kena&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kena náce máte keká&lt;br /&gt;
|When You failed to come, fruitless,&lt;br /&gt;
Simply useless, my remaining wakened,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The memory kept held in breast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A stream of water fell not... wherefore,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why the peacock-cry in frenzy dances?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cuando no viniste, infructuoso,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;simplemente inútil, mi resto despertó,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El recuerdo mantenido en el pecho.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una corriente de agua no cayó... por qué,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Por qué el grito del pavo real en danzas frenéticas?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Álokeri uttarańe&lt;br /&gt;
Spandan elo sabár práńe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámár maner gahan vane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halo ná tár rekhá áṋká&lt;br /&gt;
|On coming of the light, its arrival,&lt;br /&gt;
Throbbing came in everybody&amp;#039;s heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my mind&amp;#039;s dense-deep arbor,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Its stripe painted did not happen.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la venida de la luz, su llegada,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La palpitación vino en el corazón de todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la enramada densa y profunda de mi mente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Su raya pintada no sucedió.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Shuni tumi bhálabáso&lt;br /&gt;
Cidákáshe sabár bháso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madir madhur mohan háso&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otaprotabháve mákhá&lt;br /&gt;
|I hear that You hold dear, that You love...&lt;br /&gt;
You float upon the mental sky of everyone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You smile, a heady-sweet infatuation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inextricably laminated.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Escucho que Tú aprecias, que Tú amas...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Flotas sobre el cielo mental de todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sonríes, un embriagador y dulce enamoramiento&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Inextricablemente laminado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3322%20TUMI%20JADI%20NA%27HI%20ELE%20VRTHA%27Y%20MA%27LA%27R%20JEGE%20THA%27KO.mp3 canción] Tumi jadi náhi ele vrthá cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>