<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3318_Tumi_je_%C3%A1m%C3%A1r_pr%C3%A1%C5%84eri_diipak</id>
	<title>Canción 3318 Tumi je ámár práńeri diipak - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3318_Tumi_je_%C3%A1m%C3%A1r_pr%C3%A1%C5%84eri_diipak"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3318_Tumi_je_%C3%A1m%C3%A1r_pr%C3%A1%C5%84eri_diipak&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T14:21:31Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3318_Tumi_je_%C3%A1m%C3%A1r_pr%C3%A1%C5%84eri_diipak&amp;diff=12684&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3318 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3318_Tumi_je_%C3%A1m%C3%A1r_pr%C3%A1%C5%84eri_diipak&amp;diff=12684&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-02T03:59:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3318 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Yogendra Osegueda&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi je ámár práńeri diipak&lt;br /&gt;
Álo d́hálo apalak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámár manane bhávaspandane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Susmita campak&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;re the lamp of my life;&lt;br /&gt;
You pour out a steady light.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my thinking, pulse of thought,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[wikipedia:Magnolia_champaca|champak flower]] with sweet smile.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eres la lámpara de mi vida;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Derramas una luz firme.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En mi pensamiento, pulso del pensamiento,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La flor champak con dulce sonrisa.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dúr theke ese dúre cale jái&lt;br /&gt;
Tumi cháŕá mor keha sáthii nái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Báhire ghare tomáke káche cái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He cira veńuvádak&lt;br /&gt;
|Come from afar, I go off someplace distant;&lt;br /&gt;
Except for You none is my associate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abroad and at home, I want You proximate,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, the ceaseless player of a [[wikipedia:Bansuri|reed pipe]].&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ven de lejos, me voy a algún lugar distante;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Excepto Tú nadie es mi projimo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el exterior y en casa, Te quiero próximo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hey, el incesante tañedor de una flauta de bambu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cumbak sama t́ánite jáno&lt;br /&gt;
Háráno hiyáke nikat́e áno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maner gopan sab kathá jáno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aiṋjane raiṋjak&lt;br /&gt;
|To pull like a magnet do You know;&lt;br /&gt;
The lost heart, You fetch it close.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You know inner thoughts and all that&amp;#039;s spoke,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dye inside of [[wikipedia:Kohl_(cosmetics)|stibnite]].&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú sabes atraer como un imán;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El corazón perdido, Tú lo acercas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu conoces los pensamientos internos y todo lo que se habla,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El tinte dentro de la estibina.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3318%20TUMI%20JE%20A%27MA%27R%20PRA%27N%27ERI%20DIIPAK.mp3 canción] Tumi je ámár práńeri diipak cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>