<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3310_Tumi_esechile_diipik%C3%A1_jvele</id>
	<title>Canción 3310 Tumi esechile diipiká jvele - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3310_Tumi_esechile_diipik%C3%A1_jvele"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3310_Tumi_esechile_diipik%C3%A1_jvele&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T18:28:25Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3310_Tumi_esechile_diipik%C3%A1_jvele&amp;diff=12601&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3310 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3310_Tumi_esechile_diipik%C3%A1_jvele&amp;diff=12601&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-18T16:51:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3310 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi esechile diipiká jvele&lt;br /&gt;
Priitir parash dile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi cinini tomáy ámi bujhini tomáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malayánile nabhah niile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se priitir dhárá baye jáy&lt;br /&gt;
|Igniting a lamp, You had come;&lt;br /&gt;
You gave a touch of love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I didn&amp;#039;t know You, I understood not Thee;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a gentle breeze upon sky-blue color,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That love-stream goes on flowing.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encendiendo una lámpara, Tú habías venido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú diste un toque de amor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Yo no Te conocía, no Te comprendía;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con una suave brisa sobre el color azul cielo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esa corriente de amor sigue fluyendo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áloker utsave tumi esecho&lt;br /&gt;
Maner gahane vitáne hesecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rikta maner májhe bháv bharecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já káke ke bojháy&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;ve arrived with a fest of light;&lt;br /&gt;
At mental depths, neath open tent You&amp;#039;ve smiled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thoughts abstract You&amp;#039;ve infused mid empty mind;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That thing to whom, who makes clear?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has llegado con un festín de luz;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En las profundidades mentales, bajo la tienda abierta Tú has sonreído.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pensamientos abstractos Has infundido en medio de la mente vacía;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eso a quién, ¿quién lo aclara?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Andhakáre bhayárta jiive&lt;br /&gt;
Nirbhay dile t́ene nile sabe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Balle ámi áchi práńotsave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauṋe racá e dharáy&lt;br /&gt;
|In the gloomy darkness the frightened persons,&lt;br /&gt;
Fearless You made and drew them all along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You declared: &amp;quot;I&amp;#039;m in existential celebration,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Brightly painted on this mundane sphere.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la sombría oscuridad las personas asustadas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin miedo Tú las hiciste y las dibujaste todo el tiempo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú declaraste: «Estoy en celebración existencial,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Brillantemente pintado en esta esfera mundana».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3310%20TUMI%20ESECHILE%20DIIPIKA%27%20JVELE.mp3 canción] Tumi esechile diipiká jvele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3310%20TUMI%20ESE%20CHILE%20DIIPIKA%27%20JVELE.mp3 canción] Tumi esechile diipiká jvele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>