<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3304_G%C3%A1ne_esecho_tumi</id>
	<title>Canción 3304 Gáne esecho tumi - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3304_G%C3%A1ne_esecho_tumi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3304_G%C3%A1ne_esecho_tumi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T18:25:02Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3304_G%C3%A1ne_esecho_tumi&amp;diff=12589&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3304 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3304_G%C3%A1ne_esecho_tumi&amp;diff=12589&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-18T15:41:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3304 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gáne esecho tumi&lt;br /&gt;
Práńe choṋyá dáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manane udbhásita ánane smita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhyáne káche ese jáo&lt;br /&gt;
|With songs You&amp;#039;ve arrived,&lt;br /&gt;
You permit contact in life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With bright thinking and a smiling visage,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You proceed in meditation, having come nigh.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con canciones Has llegado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Permites el contacto en la vida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con pensamiento brillante y un semblante sonriente&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Procedes en meditación, habiéndote llegado cerca.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Divas ket́eche tava bhávanáy&lt;br /&gt;
Sandhyá ákáshe álo jhalakáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esecho jakhan tháko ańukśań&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More tava kare náo&lt;br /&gt;
|The day has elapsed, contemplating Thee;&lt;br /&gt;
On the evening sky a light is scintillating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When You have come You stay every moment;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You receive and make me Thine.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El día ha transcurrido, contemplándote a Ti;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el cielo del atardecer una luz centellea.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cuando has venido Te quedas todo el tiempo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Me recibes y me haces Tuyo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|E sandhyá jena sárákśań tháke&lt;br /&gt;
Jyotsnár sáthe mathita pulake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakal ákuti madhumay smrti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári sure bhásáo&lt;br /&gt;
|For all time, may this evening endure,&lt;br /&gt;
Accompanied by moonlight and a churned rapture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With all fervor, honey-filled are recollections,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On just Your melody You make ride.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que esta noche perdure por siempre,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Acompañada por la luz de la luna y un arrebato agitado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con todo fervor, llenos de miel están los recuerdos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En sólo Tu melodía Tú haces cabalgar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3304%20TUMI%20GA%27NE%20ESECHO.mp3 canción] Gáne esecho tumi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>