<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3290_Duhkhe_kleshe_k%C3%A1tar_haye</id>
	<title>Canción 3290 Duhkhe kleshe kátar haye - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3290_Duhkhe_kleshe_k%C3%A1tar_haye"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3290_Duhkhe_kleshe_k%C3%A1tar_haye&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T17:31:05Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3290_Duhkhe_kleshe_k%C3%A1tar_haye&amp;diff=12552&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3290 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3290_Duhkhe_kleshe_k%C3%A1tar_haye&amp;diff=12552&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-07T01:54:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3290 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Duhkhe kleshe kátar haye&lt;br /&gt;
D́ekechilum báre báre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sáŕá tumi dáoni prabhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Badhir haye chile kii kare&lt;br /&gt;
|By sorrow and affliction having been aggrieved,&lt;br /&gt;
I had called frequently, repeatedly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You did not respond, Lord;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
How had You become unhearing?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habiendo sido agraviado por el dolor y la aflicción,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Te había llamado con frecuencia, repetidas veces.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú no respondiste, Señor;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Cómo es que Tú no me escuchaste?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Atyácáre avicáre&lt;br /&gt;
Sonár svapan paŕlo jhare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mánavatá keṋde mare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dáruń háhákáre&lt;br /&gt;
|By injustice and by tyranny,&lt;br /&gt;
Cast off was the golden dream.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Humanity weeps bitterly,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With wailing extreme.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por la injusticia y la tiranía,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El sueño dorado fue desechado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La humanidad llora amargamente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con lamentos extremos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rudra rúpe tumi ele&lt;br /&gt;
Shubhra dyuti chaŕiye dile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dánavatáy puŕiye dile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jvalanta anale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viśáńer huṋkáre&lt;br /&gt;
|Then in a form fearsome You appeared;&lt;br /&gt;
You let be strewn a splendor clear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Devilry You did sear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a fire blazing,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the roar of clarion.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entonces en una forma temible Tú apareciste;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dejaste esparcir un esplendor claro.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Endiablado Tú sí quemaste&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con un fuego ardiente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Al rugido del clarín.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3290%20DUHKHE%20KLESHE%20KA%27TAR%20HAYE%20D%27EKECHILUM.mp3 canción] Duhkhe kleshe kátar haye cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>