<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3287_%C3%81k%C3%A1she_%C3%A1loke_bhese_j%C3%A1y</id>
	<title>Canción 3287 Ákáshe áloke bhese jáy - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3287_%C3%81k%C3%A1she_%C3%A1loke_bhese_j%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3287_%C3%81k%C3%A1she_%C3%A1loke_bhese_j%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T18:28:48Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3287_%C3%81k%C3%A1she_%C3%A1loke_bhese_j%C3%A1y&amp;diff=12532&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3287 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3287_%C3%81k%C3%A1she_%C3%A1loke_bhese_j%C3%A1y&amp;diff=12532&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-19T16:44:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3287 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ákáshe áloke bhese jáy&lt;br /&gt;
Tava mahimári kathá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhúloke dyuloke jhalakáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cira purátaneri gáthá&lt;br /&gt;
|Upon sky goes floating&lt;br /&gt;
Your tale of only greatness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Earth and in Heaven gleams&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A ballad of the One forever ancient.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre el cielo va flotando&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu cuento de sólo grandeza.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la Tierra y en el Cielo brilla&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una balada de Aquel por siempre antiguo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|He purátan tumi naviinatama&lt;br /&gt;
Sabár sauṋge ácho práńa sama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bháve bhávanáy tháko prajiṋághana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táito tomár tare e ákulatá&lt;br /&gt;
|Hey the Ancient One, You are the most novel;&lt;br /&gt;
You are with everybody, akin to life-breath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deep wisdom, You remain in thought and in concept;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence, for Your sake, this eagerness.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hey el Antiguo, Tú eres el más novedoso;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Estás con todos, semejante al aliento vital.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Profunda sabiduría, Tú permaneces en el pensamiento y en el concepto;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De ahí, por Ti, este afán.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áloker udbháse manke ráuṋáo&lt;br /&gt;
Bháver gahane base báṋsharii bájáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phele náhi dáo nisháná dekháo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pathe rayeche cira sárthakatá&lt;br /&gt;
|By light&amp;#039;s expression the mind You make bright;&lt;br /&gt;
Seated at the depths of thought You play a [[wikipedia:Bansuri|reed pipe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You do not forsake, rather You reveal the signs;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Always on the pathway has remained success.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por la expresión de la luz Tú haces brillante la mente;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sentado en las profundidades del pensamiento Tú tocas una flauta de caña.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No abandonas, más bien revelas los signos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Siempre en el camino ha permanecido el éxito.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3287%20A%27KA%27SHE%20A%27LOKE%20BHESE%20JA%27Y.mp3 canción] Ákáshe áloke bhese jáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>