<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3275_Tom%C3%A1r_ph%C3%A1ger_r%C3%A1g_legeche</id>
	<title>Canción 3275 Tomár pháger rág legeche - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3275_Tom%C3%A1r_ph%C3%A1ger_r%C3%A1g_legeche"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3275_Tom%C3%A1r_ph%C3%A1ger_r%C3%A1g_legeche&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T15:25:28Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3275_Tom%C3%A1r_ph%C3%A1ger_r%C3%A1g_legeche&amp;diff=12651&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3275 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3275_Tom%C3%A1r_ph%C3%A1ger_r%C3%A1g_legeche&amp;diff=12651&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-21T02:40:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3275 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár pháger rág legeche&lt;br /&gt;
E phágune áj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámár manovane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shukno shákhá rauṋe áṋká&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelo phuler sáj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár ágamane&lt;br /&gt;
|Your [[wikipedia:Gulal|gulal&amp;#039;s]] color has been smeared&lt;br /&gt;
On this month of [[wikipedia:Falgun|Falgun]] today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my garden of psyche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With dyes are the dried branches traced;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They obtained floral array&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon Your coming.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El color de tu gulal se ha manchado&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En este mes de Falgun hoy.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En mi jardín de la psique&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con tintes se trazan las ramas secas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Obtuvieron un arreglo floral&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A tu llegada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gán dhareche pika o keká&lt;br /&gt;
Vijan vaneo keu nay eká&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár priitir parág mákhá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Núpura shiiṋjane&lt;br /&gt;
|Cuckoo and peacock have begun cooing a strain:&lt;br /&gt;
None is alone, even in a desolate waste;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The pollen of Your love is sprayed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With ankle-bells jingling.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El cuco y el pavo real han comenzado a arrullar una melodía:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nadie está solo, ni siquiera en un desierto desolado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El polen de Tu amor se rocía&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con campanillas tintineando.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jáni tumi dekho ceye&lt;br /&gt;
Sabái matta tomáy niye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udvelita tomáy peye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smita muktisnáne&lt;br /&gt;
|I know that You glance and see:&lt;br /&gt;
All who have accepted You are in drunken frenzy,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Effusive on getting Thee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With smiling bath of liberty.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sé que Tú miras y ves:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todos los que Te han aceptado están ebrios de frenesí,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Efusivos por conseguirte&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con sonriente baño de libertad.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3275%20TOMA%27R%20PHA%27GER%20RA%27G%20LEGECHE.mp3 canción] Tomár pháger rág legeche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>