<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3262_%C3%81m%C3%A1ri_vyath%C3%A1te_gale</id>
	<title>Canción 3262 Ámári vyatháte gale - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3262_%C3%81m%C3%A1ri_vyath%C3%A1te_gale"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3262_%C3%81m%C3%A1ri_vyath%C3%A1te_gale&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T17:31:00Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3262_%C3%81m%C3%A1ri_vyath%C3%A1te_gale&amp;diff=12554&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3262 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3262_%C3%81m%C3%A1ri_vyath%C3%A1te_gale&amp;diff=12554&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-09T01:01:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3262 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ámári vyatháte gale&lt;br /&gt;
Ámáre dekhibe bale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esecho ki ei dharátale&lt;br /&gt;
|Sympathetic to my agony,&lt;br /&gt;
Saying that You will see me,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the surface of this earth, have You appeared?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Compadecido de mi agonía,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Diciendo que Tú me verás,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la superficie de esta tierra, ¿has aparecido Tú?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hrdaye mádhurii bhará&lt;br /&gt;
Hásite mukutá jhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋkhite priitira kajjale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thákoni tridashe tumi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esecho rabhase námi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manera korake liiláchale&lt;br /&gt;
|From a heart full of sweetness,&lt;br /&gt;
With Your laugh pearls are shed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Your eyes, affection&amp;#039;s ink,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An immortal being did You not abide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Passionately descending, You&amp;#039;ve arrived&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With playful wiles in the bud of psyche.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De un corazón lleno de dulzura,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con Tu risa se derraman perlas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En Tus ojos, tinta de afecto,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Un ser inmortal Tú no moraste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Descendiendo apasionadamente, Has llegado&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con juguetonas artimañas en el capullo de la psique.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nám rúp tava nái&lt;br /&gt;
Shata náme rúpe pái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Buddhike taliye dile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Theko mor sáthe sáthe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabkále kálátiite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhurabháve citikamale&lt;br /&gt;
|Name and form is not Thine;&lt;br /&gt;
Through a hundred names and forms do I find.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The intellect, if submerging,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please remain always with me&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At all times and beyond time&amp;#039;s periphery,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the psychic lotus with an ideation sweet.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nombre y forma no son Tuyos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A través de cien nombres y formas encuentro.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El intelecto, si se sumerge,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, permanece siempre conmigo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En todo momento y más allá de la periferia del tiempo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el loto psíquico con una dulce ideación.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3262%20A%27MA%27RI%20%20VYATHA%27%20TE%20GALE.mp3 canción] Ámári vyatháte gale cantada por Rudrashiis en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3262%20A%27MA%27RI%20VYATHA%27TE%20GALE.mp3 canción] Ámári vyatháte gale cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3262%20A%27MA%27RI%20%20VYATHA%27%20TE%20GALE%202.mp3 canción] Ámári vyatháte gale cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>