<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3248_C%C3%A1%E1%B9%8Bder_desher_parii_ese</id>
	<title>Canción 3248 Cáṋder desher parii ese - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3248_C%C3%A1%E1%B9%8Bder_desher_parii_ese"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3248_C%C3%A1%E1%B9%8Bder_desher_parii_ese&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T19:34:40Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3248_C%C3%A1%E1%B9%8Bder_desher_parii_ese&amp;diff=12449&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3248 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3248_C%C3%A1%E1%B9%8Bder_desher_parii_ese&amp;diff=12449&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-17T05:52:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3248 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Cáṋder desher parii ese&lt;br /&gt;
Álor khabar diye gelo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miśt́i hese bhálabese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Balle sabár sabi bhálo&lt;br /&gt;
|Moon-land&amp;#039;s fairy having come,&lt;br /&gt;
He kept giving the light&amp;#039;s tidings...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sweetly smiling, having loved,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He told everything of the commonweal.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El hada de la Tierra de la Luna había llegado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Siguió dando las noticias de la luz...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dulcemente sonriente, habiendo amado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo contó todo de la vida común.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Keu káṋde ná anáháre&lt;br /&gt;
Keu dhoṋke ná roger ghore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maner vyathár háhákáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keu dekhe ná dharáy kálo&lt;br /&gt;
|Nobody wails from starvation;&lt;br /&gt;
Gasping in ailing&amp;#039;s extremity is none...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Under mental pain&amp;#039;s lamentation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No one sees a world of ebony.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nadie llora de hambre;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;jadeando en la extremidad del enfermo no hay nadie...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bajo el lamento del dolor mental&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nadie ve un mundo de ébano.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Smitaojjvalya sabár mukhe&lt;br /&gt;
Praphullatáy ghumáy sukhe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parág madhu phuler buke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalpaloke jeman chilo&lt;br /&gt;
|On every face is a bright illumination&lt;br /&gt;
From the latent happiness in full blossom...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sweetness of pollen in the bloom&amp;#039;s bosom,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just like there had been in the realm of fancy.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En cada rostro hay una brillante iluminación&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De la felicidad latente en plena floración...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dulzura de polen en el seno de la flor,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Igual que había en el reino de la fantasía.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3248%20CA%27NDER%20DESHER%20PARII%20ESE.mp3 canción] Cáṋder desher parii ese cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>