<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3244_Tom%C3%A1r_maner_chot%CC%81t%CC%81a_ko%C5%84e</id>
	<title>Canción 3244 Tomár maner chot́t́a końe - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3244_Tom%C3%A1r_maner_chot%CC%81t%CC%81a_ko%C5%84e"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3244_Tom%C3%A1r_maner_chot%CC%81t%CC%81a_ko%C5%84e&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T19:34:53Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3244_Tom%C3%A1r_maner_chot%CC%81t%CC%81a_ko%C5%84e&amp;diff=12441&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3244 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3244_Tom%C3%A1r_maner_chot%CC%81t%CC%81a_ko%C5%84e&amp;diff=12441&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-17T04:58:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3244 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár maner chot́t́a końe&lt;br /&gt;
T́háṋi dio prabhu ámáre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cái ná ámi beshi kichu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cái ná amrta nirjhare&lt;br /&gt;
|In a tiny corner of Your psyche,&lt;br /&gt;
A place, Lord, kindly grant me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&amp;#039;t crave anything more;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I don&amp;#039;t ask for a nectar-spring.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En un pequeño rincón de Tu psique,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Un lugar, Señor, amablemente concédeme.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No anhelo nada más;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No pido un manantial de néctar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Thákbo tomár káchákáchi&lt;br /&gt;
Bujhbo ámi tomáte áchi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáy niyei hási náci&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár maner saḿsáre&lt;br /&gt;
|In Your proximity will I reside;&lt;br /&gt;
I will understand that in You am I.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only with You do I dance, do I smile,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inside Your mental life earthly.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En Tu proximidad residiré;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Comprenderé que en Ti estoy.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo contigo bailo, sonrío,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dentro de Tu vida mental terrenal.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ásháy ákáuṋkśár joyáre&lt;br /&gt;
Sarechilum anek dúre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ekhan dekhi arúp sáyare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mishei pábo tomáre&lt;br /&gt;
|With trust in a high tide of desiring,&lt;br /&gt;
I&amp;#039;d become removed, far away excessively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presently I perceive: In the formless sea&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will I obtain You, only by my mingling.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con confianza en una alta marea de deseo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Me alejo, excesivamente lejos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Actualmente percibo: En el mar sin forma&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Te obtendré, sólo por mi mezcla.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3244%20TOMA%27R%20MANER%20CHOT%27T%27A%20KON%27E.mp3 canción] Tomár maner chot́t́a końe cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>