<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3221_Tumi_k%C3%A1r_t%CC%81%C3%A1ne_ele_kena_ele</id>
	<title>Canción 3221 Tumi kár t́áne ele kena ele - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3221_Tumi_k%C3%A1r_t%CC%81%C3%A1ne_ele_kena_ele"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3221_Tumi_k%C3%A1r_t%CC%81%C3%A1ne_ele_kena_ele&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T19:34:55Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3221_Tumi_k%C3%A1r_t%CC%81%C3%A1ne_ele_kena_ele&amp;diff=12458&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3221 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3221_Tumi_k%C3%A1r_t%CC%81%C3%A1ne_ele_kena_ele&amp;diff=12458&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-25T16:07:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3221 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Brahmamayá Casteres&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi kár t́áne ele kena ele&lt;br /&gt;
Kár t́áne ele kena ele&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kon se háráno virahii hiyár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ańute ańute mishe gele&lt;br /&gt;
|At whose pull did You come, why You arrived;&lt;br /&gt;
By whose pull came, why arrived?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Which is that lost girl estranged; her heart&amp;#039;s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every molecule with, You did combine.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿A qué atracción viniste, por qué llegaste?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Por qué tirón vino, por qué llegó?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Quién es esa chica perdida y distanciada? el de su corazón.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cada molécula con la que te combinaste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kibá tumi cáo pári ná bujhite&lt;br /&gt;
Kon ráge gáo pári ná dharite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marmer májhe kena je lukáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álo cháyáy nece cale&lt;br /&gt;
|I cannot comprehend what You are wanting;&lt;br /&gt;
I cannot catch which melody You sing!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amid heart-core why You go into hiding,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With [[wikipedia:Chiaroscuro|light and shadow]] having gone on dancing.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No puedo comprender lo que deseas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¡No puedo entender qué melodía cantas!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En medio del corazón por qué te escondes,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con la luz y la sombra habiendo seguido bailando.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juga juga dhare náná náme gáne&lt;br /&gt;
Adhiir e dhará manera vitáne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́áke ki tomáy priitispandane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Práń-saritár kúle kúle&lt;br /&gt;
|Through many ages, via names and songs diversified,&lt;br /&gt;
Uneasy is this world inside the pavilion of mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With love throbbing, unto You does she cry,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On both sides of the river of life?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A través de muchas épocas, a través de nombres y canciones diversificados,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Inquieto es este mundo dentro del pabellón de la mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con amor palpitante, a Ti clama,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿A ambos lados del río de la vida?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3221%20TUMI%20KA%27R%20T%27A%27NE%20ELE.mp3 canción] Tumi kár t́áne ele kena ele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>