<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3214_%C3%81ji_prabh%C3%A1te_chande_giite</id>
	<title>Canción 3214 Áji prabháte chande giite - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3214_%C3%81ji_prabh%C3%A1te_chande_giite"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3214_%C3%81ji_prabh%C3%A1te_chande_giite&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T21:41:18Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3214_%C3%81ji_prabh%C3%A1te_chande_giite&amp;diff=12369&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3214 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3214_%C3%81ji_prabh%C3%A1te_chande_giite&amp;diff=12369&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-30T03:49:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3214 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áji prabháte chande giite&lt;br /&gt;
Rúper srote pelum tomáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Púrvácale mantrabale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álor dhárá ánle dharáy&lt;br /&gt;
|Today at dawn with both cadence and song,&lt;br /&gt;
Through a stream of form Yourself I received.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With power of [[wikipedia:Mantra|mantra]], from the Eastern Mountain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Light&amp;#039;s flow upon Earth You did bring.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoy al amanecer con cadencia y canto,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A través de una corriente de forma Tú Mismo recibí.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con el poder del mantra, desde la Montaña Oriental&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Una montaña imaginaria, detrás de la cual sale el sol todos los días.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El flujo de la luz sobre la Tierra Tú trajiste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áṋdhárer bhrukut́i geche&lt;br /&gt;
Ańur buke práń jegeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Átmahárá chande bhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maner mayúr nece chut́e jáy&lt;br /&gt;
|The frown of gloomy darkness has gone off;&lt;br /&gt;
Life has been roused in the bosom of an atom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filled with rhythm and beside himself,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The peacock of mind races on, dancing.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El ceño de la sombría oscuridad ha desaparecido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La vida se ha despertado en el seno de un átomo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lleno de ritmo y fuera de sí,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El pavo real de la mente corre, bailando.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vibhiiśiká sare gelo&lt;br /&gt;
Abhiśeker lagna elo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raktimábháy puśpashobháy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́hele dile práń cetanáy&lt;br /&gt;
|All apprehension got swept aside;&lt;br /&gt;
The right time for coronation did arrive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With crimson glow and floral beauty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You dispensed cognition and vivacity.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Toda aprensión se ha barrido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El momento adecuado para la coronación llegó.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con brillo carmesí y belleza floral,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Usted dispensó la cognición y la vivacidad.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3214%20Aji%20prabhate%20chande%20giite.mp3 canción] Áji prabháte chande giite cantada por Madhuvanti Sengupta en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3214%20A%27JI%20PRABHA%27TE%20CHANDE%20GIITE%202.mp3 canción] Áji prabháte chande giite cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>