<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3211_Jhai%E1%B9%8Bjh%C3%A1v%C3%A1te_shr%C3%A1va%C5%84a_r%C3%A1te</id>
	<title>Canción 3211 Jhaiṋjháváte shrávańa ráte - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3211_Jhai%E1%B9%8Bjh%C3%A1v%C3%A1te_shr%C3%A1va%C5%84a_r%C3%A1te"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3211_Jhai%E1%B9%8Bjh%C3%A1v%C3%A1te_shr%C3%A1va%C5%84a_r%C3%A1te&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T21:48:28Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3211_Jhai%E1%B9%8Bjh%C3%A1v%C3%A1te_shr%C3%A1va%C5%84a_r%C3%A1te&amp;diff=12363&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3211 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3211_Jhai%E1%B9%8Bjh%C3%A1v%C3%A1te_shr%C3%A1va%C5%84a_r%C3%A1te&amp;diff=12363&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-29T17:07:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3211 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jhaiṋjháváte shrávańa ráte&lt;br /&gt;
Esechilo nibhrte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kayni kathá chilo niiravatá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceyechilo priitite&lt;br /&gt;
|On [[wikipedia:Shravana_(month)|Shravan&amp;#039;s]] night with winds stormy,&lt;br /&gt;
He had come secretly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No word did He speak, there&amp;#039;d been a hush;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With love had He peered.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la noche de Shravan con vientos tormentosos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Él había venido en secreto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No pronunció palabra, hubo silencio;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con amor Él había mirado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ośt́ádhare chilo hási&lt;br /&gt;
Bádal nishár áṋdhár náshi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Balle jena bhálabási&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tái esechi kál-ráte&lt;br /&gt;
|Upon two lips had been a smile,&lt;br /&gt;
Ridding the gloom of rainy night,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As if declaring: &amp;quot;Love do I,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And so on night of ruin I&amp;#039;ve appeared.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En dos labios había una sonrisa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Despejando la penumbra de la noche lluviosa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Como declarando: «Yo amo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Y así en noche de ruina he aparecido».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Saghana kálo meghera májhe&lt;br /&gt;
Anukta se dhvani je báje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tamasáy jyotidhárá se je&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhásálo ámáy tár srote&lt;br /&gt;
|Amid clouds of dense ebony,&lt;br /&gt;
Unspoken is the sound that peals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In darkness He is splendor&amp;#039;s stream;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Into His flow, He propelled me.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entre nubes de denso ébano,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;no se habla del sonido que resuena.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la oscuridad Él es la corriente del esplendor;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En su flujo, Él me impulsó.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3211%20JHAINJA%27%20VA%27TE%20SHRA%27VAN%27A%20VA%27TE%20ESECHILO.mp3 canción] Jhaiṋjháváte shrávańa ráte cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>