<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3209_Tumi_je_%C3%A1m%C3%A1r_pr%C3%A1%C5%84eri_priyatama</id>
	<title>Canción 3209 Tumi je ámár práńeri priyatama - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3209_Tumi_je_%C3%A1m%C3%A1r_pr%C3%A1%C5%84eri_priyatama"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3209_Tumi_je_%C3%A1m%C3%A1r_pr%C3%A1%C5%84eri_priyatama&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T22:01:02Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3209_Tumi_je_%C3%A1m%C3%A1r_pr%C3%A1%C5%84eri_priyatama&amp;diff=12422&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3209 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3209_Tumi_je_%C3%A1m%C3%A1r_pr%C3%A1%C5%84eri_priyatama&amp;diff=12422&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-06T04:05:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3209 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi je ámár práńeri priyatama&lt;br /&gt;
Vyathá vedanáy bháve bhávanáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maner maiṋjuśáy marakatamańi mama&lt;br /&gt;
|You are my heart&amp;#039;s dearest darling–&lt;br /&gt;
In travail&amp;#039;s agony, in mood, in thought,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The emerald in my [[wikipedia:Casket_(decorative_box)|casket]] of psyche.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eres el amor más querido de mi corazón...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la agonía del trabajo, en el humor, en el pensamiento,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La esmeralda en el cofre de mi psique.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Golápete tumi káṋt́áy tomáy pái&lt;br /&gt;
Gul-báge tumi nitya dekhiyá jái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Korakeri májhe madhur mohana sáje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shváse prashváse gandhavaha sama&lt;br /&gt;
|In the rose are You, and I find You in the thorn;&lt;br /&gt;
Ever I go on seeing You in the floral garden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amid buds, You are in a sweet and charming attire,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With each breath like a scented breeze.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la rosa estás Tú, y te encuentro en la espina;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Siempre Te sigo viendo en el jardín floral.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entre capullos, Tú estás en un dulce y encantador atuendo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con cada aliento como una brisa perfumada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi biná priya ámár kichui nái&lt;br /&gt;
Tomári cetanáy tomáy khuṋje pái&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aloke pulake pratit́i palake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakal dhárańáy tumii anupama&lt;br /&gt;
|Naught have I without You, Love;&lt;br /&gt;
Your discernment do I find, Yourself having sought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a thrill unworldly at every trice,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In all things [[:en:Sadhana#Dharana|contemplated]] peerless are You only.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nada tengo sin Ti, Amor;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu discernimiento encuentro, habiéndote buscado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con un estremecimiento ajeno al mundo en cada tris,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En todas las cosas contempladas sólo Tú eres incomparable.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3209%20TUMI%20JE%20A%27MA%27R%20PRA%27N%27ERI%20PRIYATAMA.mp3 canción] Tumi je ámár práńeri priyatama cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>