<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3204_K%C3%A1lo_jaladhir_bel%C3%A1te_base</id>
	<title>Canción 3204 Kálo jaladhir beláte base - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3204_K%C3%A1lo_jaladhir_bel%C3%A1te_base"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3204_K%C3%A1lo_jaladhir_bel%C3%A1te_base&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T20:49:00Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3204_K%C3%A1lo_jaladhir_bel%C3%A1te_base&amp;diff=12389&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3204 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3204_K%C3%A1lo_jaladhir_bel%C3%A1te_base&amp;diff=12389&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-05T07:10:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3204 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kálo jaladhir beláte base&lt;br /&gt;
Pal guńe jái prabhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáre smare shudhu tomáre smare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Belá abelá akále meshe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Madhu bhari buke tabu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári tare shudhu tomári tare&lt;br /&gt;
|Seated on the shore of ebon sea,&lt;br /&gt;
Moments I keep counting, Lord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recalling You, just Yourself remembering,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good times and bad ones mingle with the Supreme;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nevertheless with honey I fill bosom,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the sake of You only, just for Thee.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sentado en la orilla del mar de ébano,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Momentos que sigo contando, Señor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Recordándote, sólo a Ti mismo recordando,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Buenos y malos momentos se mezclan con el Supremo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin embargo con miel lleno el pecho,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo por Ti, sólo por Ti.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Práńer parág dúre uŕe jáy&lt;br /&gt;
Kon ajánáy nabhoniilimáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bádhá náhi jáne klánti ná máne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utkrami dustare&lt;br /&gt;
|Life&amp;#039;s pollen goes on flying far away,&lt;br /&gt;
Upon sky-blue unto a certain unknown place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It knows no obstruction, fatigue it does not heed;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bounding over difficulties.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El polen de la vida sigue volando lejos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre el cielo azul hacia cierto lugar desconocido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No conoce obstáculo, ni fatiga;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;saltando por encima de las dificultades.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kena pát́hiyecho kabe ei bhave&lt;br /&gt;
Kichu náhi jáni kiser ásave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More bale dáo kibá tumi cáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Káne káne dhiire dhiire&lt;br /&gt;
|Long back why have You dispatched as this same being;&lt;br /&gt;
Under some intoxicant, I don&amp;#039;t know a thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please let me be told what it is You wish,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gently whispering in ears.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hace mucho tiempo por qué has despachado como este mismo ser;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bajo alguna intoxicación, no sé nada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor déjame saber que es lo que deseas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Susurrando suavemente en los oídos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3204%20KA%27LO%20JALADHIRA%20BELA%27TE%20VASE.mp3 canción] Kálo jaladhir beláte base cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>