<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3199_Jha%C5%95er_r%C3%A1te_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1rete</id>
	<title>Canción 3199 Jhaŕer ráte áṋdhárete - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3199_Jha%C5%95er_r%C3%A1te_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1rete"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3199_Jha%C5%95er_r%C3%A1te_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1rete&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T23:01:53Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3199_Jha%C5%95er_r%C3%A1te_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1rete&amp;diff=12316&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3199 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3199_Jha%C5%95er_r%C3%A1te_%C3%A1%E1%B9%8Bdh%C3%A1rete&amp;diff=12316&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-24T21:50:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3199 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jhaŕer ráte áṋdhárete&lt;br /&gt;
Keṋdechilum vanamájhe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaite kathá bujhte vyathá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keu chilo ná mor káche&lt;br /&gt;
|On a stormy night, in the absence of light,&lt;br /&gt;
Amid the bower I had cried.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To speak about and understand the pain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No one had been to me nigh.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En una noche de tormenta, en ausencia de luz,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;en la enramada había llorado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para hablar y comprender el dolor,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nadie se me había acercado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kata shákhá bheuṋge paŕeche&lt;br /&gt;
Kaci kali jhare geche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kusum phalerá khaseche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ártanáde gáche gáche&lt;br /&gt;
|Many boughs, broken, have declined;&lt;br /&gt;
Dropped down have the young buds slight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fruits and blooms have fallen aside,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On tree after tree with mournful sigh.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Muchas ramas, rotas, han declinado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;se han caído los brotes jóvenes.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Frutos y flores se han caído,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;árbol tras árbol, con suspiro lastimero.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ámár maner madhuvane&lt;br /&gt;
Jhaŕer sheśe laghu pavane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kál-rátrir avasáne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ásbe ki mohan sáje&lt;br /&gt;
|In my pleasure-garden of mind,&lt;br /&gt;
At storm&amp;#039;s end with a wind that&amp;#039;s mild,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On conclusion of the dark and destructive night,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Will You arrive in charming attire?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En mi placentero jardín de la mente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;al final de la tormenta con un viento suave,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la conclusión de la noche oscura y destructiva,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Llegarás con un atuendo encantador?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3199%20JHAR%27ER%20RA%27TE%20A%27NDHA%27RETE%20KENDECHILUM.mp3 canción] Jhaŕer ráte áṋdhárete cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>