<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3185_Bh%C3%A1lab%C3%A1siy%C3%A1chi_tom%C3%A1re_ceyechi</id>
	<title>Canción 3185 Bhálabásiyáchi tomáre ceyechi - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3185_Bh%C3%A1lab%C3%A1siy%C3%A1chi_tom%C3%A1re_ceyechi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3185_Bh%C3%A1lab%C3%A1siy%C3%A1chi_tom%C3%A1re_ceyechi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T21:46:48Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3185_Bh%C3%A1lab%C3%A1siy%C3%A1chi_tom%C3%A1re_ceyechi&amp;diff=12331&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3185 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3185_Bh%C3%A1lab%C3%A1siy%C3%A1chi_tom%C3%A1re_ceyechi&amp;diff=12331&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-25T15:10:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3185 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Yogendra Osegueda&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhálabásiyáchi tomáre ceyechi&lt;br /&gt;
Ámár maner maiṋjuśáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Káche áso náko kena dúre tháko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bujheo bojho náko mor ásháy&lt;br /&gt;
|I have loved, Yourself have I wanted&lt;br /&gt;
In my mental [[wikipedia:Casket_(decorative_box)|casket.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Proximate You come not, far off why do You bide;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even realized, my hope You don&amp;#039;t comprehend.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Yo he amado, a Ti mismo te he querido&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En mi alhajero mental.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Allegado no vienes, muy lejos ¿ por qué esperas ?;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aun realizada, mi esperanza no comprendes.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sudúre thekeo kena hese jáo&lt;br /&gt;
Madhurimákeo madhute d́heke dáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Álo áṋdháre liiláte lukáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáy bujhe ot́há halo dáy&lt;br /&gt;
|Remaining afar, why do You go on smiling;&lt;br /&gt;
Even the sweetness in honey You conceal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In light and dark through [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Game]] You&amp;#039;re hiding;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Understanding You became a challenge.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Permaneciendo lejos, por qué sigues sonriendo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Incluso la dulzura en la miel Tú ocultas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la luz y en la oscuridad a través del Juego Te escondes;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entenderte se convirtió en un desafío.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Juge juge jata eseche jogiirá&lt;br /&gt;
Tomár bháve ghire thekeche tárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ańu paramáńu niiháriká tárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priitidháre tava stuti gáy&lt;br /&gt;
|Age after age whatever [[wikipedia:Yogi|yogiis]] have come,&lt;br /&gt;
They&amp;#039;ve remained circled by Your thought.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atom and molecule, nebula and star,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
They sing accolade to Your love current.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Era tras era cualesquiera que sean, los yoguis han venido,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ellos han permanecido rodeados por Tu pensamiento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Átomo y molécula, nebulosa y estrella,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Cantan elogios a Tu flujo de amor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3185%20BHA%27LA%20BA%27SIYA%27CHI%20TOMA%27RE%20CEYECHI.mp3 canción] Bhálabásiyáchi tomáre ceyechi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>