<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3178_Bh%C3%A1lab%C3%A1s%C3%A1r_%C3%A1lor_rathe</id>
	<title>Canción 3178 Bhálabásár álor rathe - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3178_Bh%C3%A1lab%C3%A1s%C3%A1r_%C3%A1lor_rathe"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3178_Bh%C3%A1lab%C3%A1s%C3%A1r_%C3%A1lor_rathe&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T03:06:45Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3178_Bh%C3%A1lab%C3%A1s%C3%A1r_%C3%A1lor_rathe&amp;diff=12261&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3178 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3178_Bh%C3%A1lab%C3%A1s%C3%A1r_%C3%A1lor_rathe&amp;diff=12261&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-10T14:31:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3178 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Nityaprema Aguirre&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhálabásár álor rathe&lt;br /&gt;
Ke go tumi bhese ele&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhávite párini jáhá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tái ájike kare dile&lt;br /&gt;
|On love&amp;#039;s chariot of light&lt;br /&gt;
Oh You riding, Who arrived?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What I could not imagine,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now just that You let transpire.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el carro de luz del amor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh Tú cabalgando, ¿Quién llegó?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo que no podía imaginar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ahora sólo que Tú dejas transpirar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ásár ásháy basechilum&lt;br /&gt;
Juge juge d́ekechilum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keṋde keṋde balechilum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vrthá tháká jaŕe bhule&lt;br /&gt;
|In hope of advent I had waited;&lt;br /&gt;
I had called for ages after ages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weeping and weeping, I&amp;#039;d expressed:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Inert and oblivious, useless to abide!&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con la esperanza del advenimiento había esperado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Había llamado por edades tras edades.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Llorando y llorando, había expresado:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«¡Inerte y ajeno, inútil de morar!»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhevechilum shono náko&lt;br /&gt;
Bujhi anek dúre tháko&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priitir parág práńe mákho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shudhui tomár káche gele&lt;br /&gt;
|I had thought: &amp;quot;You don&amp;#039;t listen;&lt;br /&gt;
Is it that You reside very distant?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But on life You apply love&amp;#039;s pollen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simply when going Yourself nigh.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Había pensado: «Tú no escuchas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Es que Tú resides muy distante?»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pero sobre la vida Tú aplicas el polen del amor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Simplemente al ir Tú mismo cerca.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3178%20BHA%27LABA%27SA%27R%20A%27LOR%20RATHE%20KE%20GO%20TUMI.mp3 canción] Bhálabásár álor rathe cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>