<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3145_G%C3%A1ner_tarii_bhese_j%C3%A1y</id>
	<title>Canción 3145 Gáner tarii bhese jáy - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3145_G%C3%A1ner_tarii_bhese_j%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3145_G%C3%A1ner_tarii_bhese_j%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T04:15:10Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3145_G%C3%A1ner_tarii_bhese_j%C3%A1y&amp;diff=12155&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3145 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3145_G%C3%A1ner_tarii_bhese_j%C3%A1y&amp;diff=12155&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-11-13T17:18:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3145 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Ramesh Eljure&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gáner tarii bhese jáy&lt;br /&gt;
Bhese jáy bhese jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kon saritár tiir hate áse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kon ságarer páne dháy&lt;br /&gt;
|The boat of song goes a-sailing;&lt;br /&gt;
It sails on, it goes on sailing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It comes from which river-shore;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It speeds toward which sea?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El barco de la canción sigue navegando;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Navega, sigue navegando.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿De qué ribera viene?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Hacia qué mar se dirige?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sudhár pasará martye eneche&lt;br /&gt;
Amarár madhu dharáy d́heleche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chande o tále bhuvan bhareche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nám ná jáná dyotanáy&lt;br /&gt;
|To mortal realm ambrosia&amp;#039;s wares it has brought;&lt;br /&gt;
Upon Earth a heavenly sweetness it has poured.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By rhythm and beat the cosmos has been stuffed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a name-unknown meaning.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ha traído al reino mortal las mercancías de la ambrosía;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre la Tierra ha derramado una dulzura celestial.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por el ritmo y el latido el cosmos se ha llenado&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con un nombre de significado desconocido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kata atiiter káhinii kayeche&lt;br /&gt;
Surer rabhase mátiye diyeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upalágháte vyathita citte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viińájhaḿkáre múracháy&lt;br /&gt;
|It has told many anecdotes from days of yore;&lt;br /&gt;
It has driven wild with melody&amp;#039;s strong emotion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Those with perturbed psyche, stone-struck,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a [[wikipedia:Veena|veena&amp;#039;s]] jingle become giddy.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ha contado muchas anécdotas de antaño;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ha enloquecido con la fuerte emoción de la melodía.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aquellos con la psique perturbada, golpeados por la piedra,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con el tintineo de una Veena ( Cordófono) se marean.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3145%20GA%27NER%20TARII%20BHESE%20JA%27Y.mp3 canción] Gáner tarii bhese jáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>