<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3144_Kakhano_tumi_h%C3%A1r%C3%A1o_n%C3%A1_prabhu</id>
	<title>Canción 3144 Kakhano tumi háráo ná prabhu - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3144_Kakhano_tumi_h%C3%A1r%C3%A1o_n%C3%A1_prabhu"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3144_Kakhano_tumi_h%C3%A1r%C3%A1o_n%C3%A1_prabhu&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T05:28:24Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3144_Kakhano_tumi_h%C3%A1r%C3%A1o_n%C3%A1_prabhu&amp;diff=12153&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3144 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3144_Kakhano_tumi_h%C3%A1r%C3%A1o_n%C3%A1_prabhu&amp;diff=12153&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-11-13T17:09:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3144 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Ramesh Eljure&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kakhano tumi háráo ná prabhu&lt;br /&gt;
Ámi nijer dośe dekhi ná tomáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámi krśńa vasane d́heke áṋkhi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áhván kari jaŕatár tamasáy&lt;br /&gt;
|Lord, never missing do You go;&lt;br /&gt;
By my own defect Yourself I don&amp;#039;t see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With black cloth eyes having covered,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I invite the gloom of stupidity.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Señor, nunca faltas Tú;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por mi propio defecto a Ti mismo no veo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con paño negro teniendo los ojos cubiertos&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;invito a la penumbra de la estupidez.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi álo jválo ámi meghe d́háki&lt;br /&gt;
Tumi se megher pháṋke pháṋke calo d́áki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se álor májhe ámi kájal rákhi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi sei kájal alakśye paráo ámáy&lt;br /&gt;
|The light You ignite, with clouds I blanket;&lt;br /&gt;
Calling through rifts in the mist You persist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I deposit [[wikipedia:Kohl_(cosmetics)|lampblack]] amid that luster;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that same cosmetic, unseen You adorn me.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La luz que Tú enciendes, con nubes yo cubro;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Llamando a través de grietas en la niebla Persistes.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deposito negro de lámpara en medio de ese brillo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con esa misma cosmética, invisible Tú me adornas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tumi phule sájáo ámi kiit́e kát́i&lt;br /&gt;
Tumi sonáli rekhá ámi marań kát́hi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tava svarńabeláy ámi báluká mát́i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi se mát́ite race jáo shyámala dharáy&lt;br /&gt;
|The flowers You attire, like insect I trim;&lt;br /&gt;
You are a line gilded, I am death&amp;#039;s matchstick.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On Your golden shore I am the sandy grit;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With that soil a green earth You go on making.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Las flores Tú adornas, como insecto yo recorto;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú eres una línea dorada, yo soy la cerilla de la muerte.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En Tu orilla dorada soy la arenilla;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con ese suelo Tú sigues haciendo una tierra verde.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3144%20KAKHANO%20TUMI%20HA%27RA%27O%20NA%27%20PRABHU.mp3 canción] Kakhano tumi háráo ná prabhu cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>