<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3137_Sarit%C3%A1r_dh%C3%A1r%C3%A1_bahe_j%C3%A1y</id>
	<title>Canción 3137 Saritár dhárá bahe jáy - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3137_Sarit%C3%A1r_dh%C3%A1r%C3%A1_bahe_j%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3137_Sarit%C3%A1r_dh%C3%A1r%C3%A1_bahe_j%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T20:49:43Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3137_Sarit%C3%A1r_dh%C3%A1r%C3%A1_bahe_j%C3%A1y&amp;diff=12408&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3137 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3137_Sarit%C3%A1r_dh%C3%A1r%C3%A1_bahe_j%C3%A1y&amp;diff=12408&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-06T02:09:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3137 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Saritár dhárá bahe jáy&lt;br /&gt;
Kothá jáy kothá jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úrmimálár jhaḿkár tule&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kon ságarer buke háráy&lt;br /&gt;
|A river-stream goes on flowing;&lt;br /&gt;
Whereto does it go, unto where it proceeds?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having raised a clatter of ripples,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It gets lost in the bosom of which sea?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Un río fluye sin cesar;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Hacia dónde va, hacia dónde procede?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habiendo levantado un estrépito de ondas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Se pierde en el seno de qué mar?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kon himaváha theke nevechilo&lt;br /&gt;
Kon girigátre utsárilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata upadhárá sáthe mishechilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabi raye geche ajánáy&lt;br /&gt;
|Out of which glacier had it been emitted?&lt;br /&gt;
From the body of which mountain had it emanated?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With how many sub-currents had it mingled?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything has remained shrouded in mystery.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿De qué glaciar ha surgido?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Del cuerpo de qué montaña había emanado?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Con cuántas subcorrientes se ha mezclado?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todo ha quedado envuelto en misterio.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kata janapad path kare dilo&lt;br /&gt;
Ánanda koláhal pathe chilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata shmasháner citá jvalechilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhasma d́háliyá e dharáy&lt;br /&gt;
|It made room for so many villages;&lt;br /&gt;
On its path there had been a gay din and bustle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funerary pyres of many crematoriums it had ignited,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spreading ashes on this earth extensively.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dio cabida a muchos pueblos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A su paso había un alegre alboroto y bullicio.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Encendió las piras funerarias de muchos crematorios,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esparciendo cenizas extensamente por sobre toda la tierra.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3137%20SARITA%27R%20DHA%27RA%27%20VAHE%20JA%27Y.mp3 canción] Saritár dhárá bahe jáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>