<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3134_Mrganayan%C3%A1_more_balo_n%C3%A1</id>
	<title>Canción 3134 Mrganayaná more balo ná - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3134_Mrganayan%C3%A1_more_balo_n%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3134_Mrganayan%C3%A1_more_balo_n%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T21:57:02Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3134_Mrganayan%C3%A1_more_balo_n%C3%A1&amp;diff=12402&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3134 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3134_Mrganayan%C3%A1_more_balo_n%C3%A1&amp;diff=12402&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-05T21:15:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3134 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mrganayaná more balo ná&lt;br /&gt;
Kár tare tumi eta káṋdo nishidin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ásibe bale je geche cale&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tárpar bhule geche ke se mamatáhiin&lt;br /&gt;
|Doe-eyed one, to Me won&amp;#039;t you say&lt;br /&gt;
For whose sake night and day so much you weep,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Telling He will come, oh Who has departed,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thenceforth has forgot; Who is He, lacking empathy?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ojos de loto, a Mí no me dirás&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por cuya causa noche y día tanto lloras,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Diciendo que Él vendrá, oh Quien ha partido,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Desde entonces ha olvidado; ¿Quién es Él, falto de empatía?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Alakaguccha tava ákáshe oŕe&lt;br /&gt;
Maner iishán końe meghera jhaŕe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabu se tákálo ná vedaná bujhilo ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dúre rahiyá gelo kemane se kat́hin&lt;br /&gt;
|Upon the sky fly your curling tresses;&lt;br /&gt;
Shiva of mind is inside, with clouds&amp;#039; rain-shower.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nonetheless He did not look, fathomed not the pain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He went on staying distant; how is He severe?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre el cielo vuelan tus rizos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Shiva&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Iishán significa el Noreste, pero también es un nombre de [[:en:Shiva|Shiva]].&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;de mente está dentro, con lluvia de nubes.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin embargo Él no miró, no comprendió el dolor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Él continuó permaneciendo distante; ¿cómo es Él severo?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ánmane ceye ácho dúrákáshe&lt;br /&gt;
Man tava bhese jáy diirgha shváse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ki tabu ásibe ná tava vyathá bujhibe ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man tár galibe ná ke se cira acin&lt;br /&gt;
|You are gazing listlessly at the remote heavens;&lt;br /&gt;
Your mind goes on floating with extended breaths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though He&amp;#039;ll not come, will not understand Your pain,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
His heart, won&amp;#039;t it melt... that One ever a mystery?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú estás mirando lánguidamente a los cielos remotos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu mente sigue flotando con respiraciones prolongadas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aunque Él no vendrá, no entenderá Tu dolor,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Su corazón, ¿no se derretirá... ese Supremo siempre un misterio?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3134%20MRGA%20NAYANA%27%20MORE%20BALO%20NA%27.mp3 canción] Mrganayaná more balo ná cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>