<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3125_Tandr%C3%A1_%C3%A1%E1%B9%8Bk%C3%A1_chilo_%C3%A1%E1%B9%8Bkhip%C3%A1te</id>
	<title>Canción 3125 Tandrá áṋká chilo áṋkhipáte - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3125_Tandr%C3%A1_%C3%A1%E1%B9%8Bk%C3%A1_chilo_%C3%A1%E1%B9%8Bkhip%C3%A1te"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3125_Tandr%C3%A1_%C3%A1%E1%B9%8Bk%C3%A1_chilo_%C3%A1%E1%B9%8Bkhip%C3%A1te&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T23:01:29Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3125_Tandr%C3%A1_%C3%A1%E1%B9%8Bk%C3%A1_chilo_%C3%A1%E1%B9%8Bkhip%C3%A1te&amp;diff=12295&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3125 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3125_Tandr%C3%A1_%C3%A1%E1%B9%8Bk%C3%A1_chilo_%C3%A1%E1%B9%8Bkhip%C3%A1te&amp;diff=12295&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-22T06:11:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3125 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por un traductor anónimo&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tandrá áṋká chilo áṋkhipáte&lt;br /&gt;
Mane eśańá bhará chilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kehai chilo ná dvitiiya sáthe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E kathá je bujhechilo&lt;br /&gt;
|Apathy had been etched on eyelids;&lt;br /&gt;
In the mind was a fervent longing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No other person had been with,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Who had grasped this story.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La apatía había quedado grabada en los párpados;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la mente había un ardiente anhelo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ninguna otra persona había estado allí,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que hubiera comprendido esta historia.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Maner kathá shudhu tumi bojho&lt;br /&gt;
Jeneshune abujh kena je sájo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antare báhire vrthái rájo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi mamatá ná rahilo&lt;br /&gt;
|Psychic speech, only You fathom it;&lt;br /&gt;
Purposely, why disguise as stupid?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In- and outside You dwell, just useless it is&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If sense of affection did not exist.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Discurso psíquico, que solo Tú lo comprendes;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Por qué, a propósito, disfrazarse de estúpido?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dentro y fuera, Tú moras, lo demás es simplemente inútil&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Si no existiera el sentido del afecto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Shravańe manane nididhyásane&lt;br /&gt;
Tumi mor dhruvatárá dhyáne jiṋáne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shayane svapane nide jágarańe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E kathá ke bhuliye dilo&lt;br /&gt;
|By hearing, thinking, and unbroken reverie,&lt;br /&gt;
You are my Polaris in meditation and in knowing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reposing in bed or dreaming, asleep or awaking,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This fact, who let it be buried?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Al oír, pensar y en una ensoñación ininterrumpida,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eres mi Estrella Polar en la meditación y en el conocimiento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reposando en la cama o soñando, dormido o despierto,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Este hecho, quién lo dejó enterrado?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3125%20TANDRA%27%20A%27NKA%27%20CHILO%20A%27NKHIPA%27TE.mp3 canción] Tandrá áṋká chilo áṋkhipáte cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>