<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3119_Nihshabda_chilo_tribhuvan</id>
	<title>Canción 3119 Nihshabda chilo tribhuvan - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3119_Nihshabda_chilo_tribhuvan"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3119_Nihshabda_chilo_tribhuvan&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T06:21:49Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3119_Nihshabda_chilo_tribhuvan&amp;diff=12100&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3119 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3119_Nihshabda_chilo_tribhuvan&amp;diff=12100&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-31T21:55:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3119 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nihshabda chilo tribhuvan&lt;br /&gt;
Gáne gáne tumi ele&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuheliir ávarań sariye dile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áloy bhuvan bharále&lt;br /&gt;
|Silent had been the universe;[&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[:en:Nihshabda_chilo_tribhuvan#cite_note-4|nb2]]]&lt;br /&gt;
With many songs You arrived.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The veil of fog You set aside;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You filled the world with light.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Silencioso había estado el universo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;El universo entero: metafóricamente, el Cielo, el Infierno y la Tierra.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con muchos cantos llegaste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El velo de niebla Tú apartaste;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Llenaste el mundo de luz.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pratham úśár abhyuday halo&lt;br /&gt;
Púvákásha raiṋjita haye gelo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tarulatáy shyámalimá elo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rauṋe rauṋe sabe sájále&lt;br /&gt;
|There had been first rise of dawn;&lt;br /&gt;
The eastern sky became colored.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon plants and ivy verdancy did come;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In many dyes all were attired.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Había amanecido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El cielo oriental se coloreó.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre las plantas y la hiedra llegó el verdor;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todo se vistió de muchos colores.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kon se atiite hayechilo srśt́i&lt;br /&gt;
Nava dhará pelo tava nava drśt́i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhálabese varaśile krpávrśt́i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mamatámathita karile&lt;br /&gt;
|On some day hoary had been that Making;&lt;br /&gt;
Your new vision a new Earth received.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lovingly, You conferred the rains of mercy;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fondness-churned, You contrived.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En algún día viejo había sido ese hacer;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu nueva visión recibió una nueva Tierra.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Amorosamente, otorgaste las lluvias de la misericordia;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con bondad, Tú creaste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3119%20NIHSHABDA%20CHILO%20TRIBHUVAN.mp3 canción] Nihshabda chilo tribhuvan cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>