<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3113_G%C3%A1ner_sure_anek_d%C3%BAre</id>
	<title>Canción 3113 Gáner sure anek dúre - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3113_G%C3%A1ner_sure_anek_d%C3%BAre"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3113_G%C3%A1ner_sure_anek_d%C3%BAre&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T06:21:45Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3113_G%C3%A1ner_sure_anek_d%C3%BAre&amp;diff=12090&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3113 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3113_G%C3%A1ner_sure_anek_d%C3%BAre&amp;diff=12090&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-31T17:17:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3113 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gáner sure anek dúre&lt;br /&gt;
Bhesechilum eká eká&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vár tithi tár mane nei ár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumii balte páro sakhá&lt;br /&gt;
|On a song&amp;#039;s melody, to a very remote place,&lt;br /&gt;
All on my own had I soared.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No more in mind is its day and date;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You alone can say, oh Boon Companion.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con la melodía de una canción, a un lugar muy remoto,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Yo solo me había remontado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ya no recuerdo su día ni su fecha;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo tú puedes decirlo, oh Amigo querido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tárárá balechilo ámáy&lt;br /&gt;
Jáccho tumi je ajánáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sei ajánáy háriye jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Manabalákár smita pákhá&lt;br /&gt;
|The stars had informed me:&lt;br /&gt;
&amp;quot;To unknown site are you going.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that same somewhere disappear&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The bright wings of skein in heart.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Las estrellas me habían informado:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«A sitio desconocido vas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En ese mismo sitio desaparecen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Las alas brillantes de la madeja en el corazón.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Phuler hási jharechilo&lt;br /&gt;
Madhu mekhe balechilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se citacor ceyechilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tái pele tár priitishikhá&lt;br /&gt;
|Down had dropped a flower&amp;#039;s smile;&lt;br /&gt;
Honey-glazed it had advised:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;As that Mind-Thief had desired;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hence was got His flame of love.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Abajo había caído la sonrisa de una flor;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esmaltada de miel había aconsejado:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Como ese Ladrón de Mentes había deseado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De ahí obtuvo Su llama de amor».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3113%20GA%27NER%20SURE%20ANEK%20DU%27RE%20BHESECHILUM.mp3 canción] Gáner sure anek dúre cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>