<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3098_Ei_cai%E1%B9%8Bcala_pavane_liil%C3%A1yita</id>
	<title>Canción 3098 Ei caiṋcala pavane liiláyita - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3098_Ei_cai%E1%B9%8Bcala_pavane_liil%C3%A1yita"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3098_Ei_cai%E1%B9%8Bcala_pavane_liil%C3%A1yita&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T05:28:23Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3098_Ei_cai%E1%B9%8Bcala_pavane_liil%C3%A1yita&amp;diff=12147&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3098 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3098_Ei_cai%E1%B9%8Bcala_pavane_liil%C3%A1yita&amp;diff=12147&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-11-08T23:08:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3098 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ei caiṋcala pavane liiláyita&lt;br /&gt;
(Tumi) Ke go ele&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maner jaŕatá mor sariye diye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jyotir dháráy ujjval karile&lt;br /&gt;
|On this same restless wind, striking an attitude,&lt;br /&gt;
Oh You, Who arrived?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My mental inertia setting aside,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You made bright with stream of light.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En este mismo viento inquieto, golpeando una actitud,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh Tú, ¿Quién llegó?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mi inercia mental dejandose de lado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hiciste brillar con corriente de luz.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomáke cinite pári nái je kabhu&lt;br /&gt;
Shuniyáchilám tumi sabár prabhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Samarpań mor hayni tabu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áj táhá kariyá dile&lt;br /&gt;
|Yourself I can&amp;#039;t recognize, no, no not ever;&lt;br /&gt;
But I had heard that You are everybody&amp;#039;s Master.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nonetheless, my surrender did not happen;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now You allowed that to arise.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A Ti mismo no puedo reconocer, no, no nunca;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pero había oído que Tú eres el Maestro de todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin embargo, mi rendición no ocurrió;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ahora Tú permitiste que surgiera.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sabár priya tumi áṋkhira tárá&lt;br /&gt;
Tomár tare dhará átmahárá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vishver jata sudhá tomáte bhará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele práń-saritár upakúle&lt;br /&gt;
|You are the star of eye, everybody&amp;#039;s darling;&lt;br /&gt;
The world&amp;#039;s enraptured on account of Thee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However much the cosmic nectar, inside You it&amp;#039;s complete;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You appeared upon life&amp;#039;s riverside.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú eres la estrella de los ojos, la querida de todos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El mundo está embelesado por Ti.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por mucho que sea el néctar cósmico, dentro de Ti está completo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú apareciste en la ribera de la vida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3098%20EI%20CAINCALA%20PAVANE%20LIILA%27YITA%20TUMI.mp3 canción] Ei caiṋcala pavane liiláyita cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>