<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3088_Jiivanabel%C3%A1y_%C3%A1lora_mel%C3%A1y</id>
	<title>Canción 3088 Jiivanabeláy álora meláy - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3088_Jiivanabel%C3%A1y_%C3%A1lora_mel%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3088_Jiivanabel%C3%A1y_%C3%A1lora_mel%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T08:33:31Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3088_Jiivanabel%C3%A1y_%C3%A1lora_mel%C3%A1y&amp;diff=12047&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3088 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3088_Jiivanabel%C3%A1y_%C3%A1lora_mel%C3%A1y&amp;diff=12047&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-19T13:08:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3088 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Nityaprema Aguirre&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jiivanabeláy álora meláy&lt;br /&gt;
Ajáná pathik tumi ke go ele&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cená náhi jáy kabhu bhávanáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mane hay jena mor cená chile&lt;br /&gt;
|Upon life&amp;#039;s shore with an exhibition of light,&lt;br /&gt;
Who are You that arrived, oh Unknown Pilgrim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I cannot identify, but in thought all the time,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&amp;#039;s as if by mind recognition mine had been.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A la orilla de la vida con una exhibición de luz,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quién eres Tú que llegaste, oh Peregrino Desconocido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No puedo identificar, pero en el pensamiento todo el tiempo,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Es como si por el reconocimiento de la mente el mío hubiera sido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áloker utsave tumi gán shonáo&lt;br /&gt;
Práńer sakal sudhá akátare d́hele dáo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár samán dátá náhi nikhile&lt;br /&gt;
|At splendor&amp;#039;s festivity a song You sing;&lt;br /&gt;
All of heart&amp;#039;s nectar You lavish ungrudgingly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the whole universe like Your giving nothing is.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la fiesta del esplendor una canción Tú cantas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todo el néctar del corazón Tú prodigas sin rencor.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En todo el universo como Tu dar no hay nada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kona bádháte thámo ná kona máná máno ná&lt;br /&gt;
Patha calákále karo satyera sádhaná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kii ná haite páre tumi cáhile&lt;br /&gt;
|You halt for no impediment, You heed no taboo;&lt;br /&gt;
While traveling on the path You pursue the Truth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is there that can&amp;#039;t exist, should You wish!&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No te detienes ante ningún impedimento, No prestas atención a ningún tabú;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mientras viajas por el sendero Tú persigues la Verdad.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Qué hay que no pueda existir, si Tú lo deseas?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3088%20JIIBAN%20BELA%27Y%20A%27LOR%20MELA%27Y.mp3 canción] Jiivanabeláy álora meláy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>