<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3077_Tom%C3%A1re_bh%C3%A1viy%C3%A1_cali_r%C3%A1ti_din</id>
	<title>Canción 3077 Tomáre bháviyá cali ráti din - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3077_Tom%C3%A1re_bh%C3%A1viy%C3%A1_cali_r%C3%A1ti_din"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3077_Tom%C3%A1re_bh%C3%A1viy%C3%A1_cali_r%C3%A1ti_din&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T09:44:51Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3077_Tom%C3%A1re_bh%C3%A1viy%C3%A1_cali_r%C3%A1ti_din&amp;diff=11976&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3077 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3077_Tom%C3%A1re_bh%C3%A1viy%C3%A1_cali_r%C3%A1ti_din&amp;diff=11976&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-09T18:31:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3077 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomáre bháviyá cali ráti din&lt;br /&gt;
Kena dúre raye gele&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mor áshá bhálabásá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avahele dile phele&lt;br /&gt;
|Musing on You I continue day and night;&lt;br /&gt;
Why remote You went and stayed?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Affection and hope of mine,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With ease You let be thrown away.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Musitando en Ti sigo día y noche;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Por qué remoto fuiste y te quedaste?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Afecto y esperanza mía,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con facilidad dejaste que se desecharan.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áṋdhár hrdaye vidhu&lt;br /&gt;
Marute mádhavii madhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ámáre káṋdále shudhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kii karile liilá chale&lt;br /&gt;
|The moon in a heart gloomy,&lt;br /&gt;
In a desert, [[wikipedia:Hiptage_benghalensis|myrtle&amp;#039;s]] honey,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But me You made cry exclusively;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What did You do by ruse of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Cosmic Play]]?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La luna en un corazón sombrío,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En un desierto, miel de mirto,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pero a mí me hiciste llorar exclusivamente;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Qué hiciste con el ardid del juego cósmico?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomáre bujhe ot́há bhár&lt;br /&gt;
Káṋt́á kusum dui upahár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eke báde tháke ná ár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liilá rase kii racile&lt;br /&gt;
|Understanding You, onerous it is;&lt;br /&gt;
Thorn and flower, only both are a gift.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Without one, the other does not persist;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through the gist of liila, what did You create?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Comprenderte, oneroso es;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Espina y flor, sólo ambas son un regalo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin una, la otra no persiste;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A través de la esencia de liila, ¿qué creaste?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3077%20TOMA%27RE%20BHA%27VIYA%27%20CALI%20RA%27TI.mp3 canción] Tomáre bháviyá cali ráti din cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>