<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3051_G%C3%A1ne_tumi_esecho</id>
	<title>Canción 3051 Gáne tumi esecho - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3051_G%C3%A1ne_tumi_esecho"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3051_G%C3%A1ne_tumi_esecho&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T08:33:21Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3051_G%C3%A1ne_tumi_esecho&amp;diff=12068&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3051 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3051_G%C3%A1ne_tumi_esecho&amp;diff=12068&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-25T15:27:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3051 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gáne tumi esecho&lt;br /&gt;
Bhuvana bhariyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nrtyaratá dhará hayeche svayamvará&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáre nikat́e heriyá&lt;br /&gt;
|With song You have come,&lt;br /&gt;
Universe suffusing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dance-enamored, the earth has become [[wikipedia:Svayamvara|suitor-choosing]],&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On beholding You approaching.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con la canción Tú has venido,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Universo sofocante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Enamorada de la danza, la tierra se ha convertido en pretendiente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Al contemplarte acercándote.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár ágamane phul phut́eche&lt;br /&gt;
Mukuler jata láj sariya geche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tári madhu buke rákhiyache shudhu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári itikathá smariyá&lt;br /&gt;
|A posy has bloomed at Your advent;&lt;br /&gt;
Withdrawn has all the bud&amp;#039;s shyness...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Within breast has she kept just her nectar,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reflecting on the story of You only.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Un ramillete ha florecido a Tu llegada;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se ha retirado toda la timidez del capullo...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dentro del pecho ha guardado sólo su néctar,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Reflexionando sólo en la historia de Ti.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomár ágamane rauṋ heseche&lt;br /&gt;
Bhayál amánishá dúre sareche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ráteri álo náshiyá jata kálo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáre eneche káche dhariyá&lt;br /&gt;
|Upon Your coming laughed have the pigments;&lt;br /&gt;
Fearsome new-moon night afar has left.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Razing all black color, the night&amp;#039;s luster,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yourself has it brought, retaining near.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre Tu venida han reído los pigmentos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La temible noche de luna nueva se ha ido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Arrasando todo el color negro, el brillo de la noche,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú mismo has traído, reteniendo cerca.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3051%20Gane%20tumi%20esecho.mp3 canción] Gáne tumi esecho cantada por [[wikipedia:Srikanta_Acharya|Srikanta Acarya]] en Sarkarverse&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3051%20GA%27NE%20TUMI%20ESECHO%20BHUVANA%20BHARIYA%27%20%281%29.mp3 canción] Gáne tumi esecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>