<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3044_Tom%C3%A1ke_dekhini_bujhite_p%C3%A1rini</id>
	<title>Canción 3044 Tomáke dekhini bujhite párini - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3044_Tom%C3%A1ke_dekhini_bujhite_p%C3%A1rini"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3044_Tom%C3%A1ke_dekhini_bujhite_p%C3%A1rini&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T23:00:54Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3044_Tom%C3%A1ke_dekhini_bujhite_p%C3%A1rini&amp;diff=12281&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3044 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3044_Tom%C3%A1ke_dekhini_bujhite_p%C3%A1rini&amp;diff=12281&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-20T17:21:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3044 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Brahmamayá Casteres&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomáke dekhini bujhite párini&lt;br /&gt;
Tabu tomáy bhálabási&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bháśáo shunini khuṋjiyá páini&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pávár ásháy sure bhási&lt;br /&gt;
|I could not comprehend, Yourself I did not see;&lt;br /&gt;
Nonetheless, I hold You dear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I heard not You set adrift, but searching I did not receive;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the hope of getting I float upon melody.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No pude comprenderte, no te vi a ti mismo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sin embargo, te aprecio.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No te escuché, te dejaste a la deriva, pero al buscar no recibí;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;con la esperanza de encontrar, floto sobre la melodía.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Eso go eso go mor priyatama&lt;br /&gt;
Antara májhe antaratama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulake náciyá manke bhariyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Háso vimohana hási&lt;br /&gt;
|Oh come, please come, my Most Beloved,&lt;br /&gt;
Within core, most intimate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dancing in elation, filling mind,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beam a smile infatuating.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oh, ven, por favor, ven, mi Más Amado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el núcleo, en lo más íntimo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bailando en júbilo, llenando la mente,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;irradia una sonrisa cautivadora.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Shono ámár kathá caliyá jáo kothá&lt;br /&gt;
Marmeri májhe gáo itikathá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bháveri doláy triloke doláy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomári madhur báṋshi&lt;br /&gt;
|Please hear my words, whereto are You going away?&lt;br /&gt;
Within the heart kindly sing a tale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In cradle of my mind-state, the cosmos is made to sway&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By only Your sweet [[wikipedia:Bansuri|pipe of reed.]]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por favor, escucha mis palabras, ¿adónde te vas?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dentro del corazón, canta amablemente un cuento.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la cuna de mi estado mental, el cosmos se balancea&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Solo por tu dulce flauta de caña.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3044%20TOMA%27KE%20DEKHINI%20BUJHITE%20PA%27RINI.mp3 canción] Tomáke dekhini bujhite párini cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>