<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3018_Jiivaner_pratham_dine</id>
	<title>Canción 3018 Jiivaner pratham dine - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3018_Jiivaner_pratham_dine"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3018_Jiivaner_pratham_dine&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T11:35:16Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3018_Jiivaner_pratham_dine&amp;diff=11919&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3018 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3018_Jiivaner_pratham_dine&amp;diff=11919&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-02T16:25:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3018 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Jiivaner pratham dine&lt;br /&gt;
Je sudhá jhariyechile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tári áveshe mátiye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calivár prerańá dile&lt;br /&gt;
|On first day of existence,&lt;br /&gt;
That ambrosia You&amp;#039;d cascaded—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through it only, rapt and excited,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Movement You goaded.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El primer día de existencia,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Esa ambrosía que habías derramado...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sólo a través de ella, embelesado y excitado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Movimiento Tú impulsaste.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ávege elum pathe&lt;br /&gt;
Nisháná jáná chilo ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saḿvege hárálum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomáke dekhlumi ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bhulini ájo se kathá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anutáp jágiyechile&lt;br /&gt;
|With passion, upon path I entered;&lt;br /&gt;
The goal had been a mystery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;d been feeling anxious;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yourself I did not see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even yet I did not forget that story;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regret and remorse had been awakened.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con pasión, en el camino entré;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La meta había sido un misterio.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Me había sentido ansioso;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A ti mismo no vi.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Aun así no olvidé aquella historia;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Arrepentimiento y remordimiento se habían despertado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kata jug cale geche&lt;br /&gt;
Kata ki atiita hayeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kata phul jhare paŕeche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já mane phut́iyechile&lt;br /&gt;
|Gone away have many ages;&lt;br /&gt;
In the past how much has been?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many flowers, they have fallen—&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the mind whatever had blossomed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Atrás han quedado muchas edades;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el pasado, ¿cuánto ha sido?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Muchas flores, han caído-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la mente todo lo que había florecido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3018%20JIIVANER%20PRATHAM%20DINE%20JE%20SUDHA%27.mp3 canción] Jiivaner pratham dine cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>