<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3011_Chilo_n%C3%A1_kichui_jakhan</id>
	<title>Canción 3011 Chilo ná kichui jakhan - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3011_Chilo_n%C3%A1_kichui_jakhan"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3011_Chilo_n%C3%A1_kichui_jakhan&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T11:34:46Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3011_Chilo_n%C3%A1_kichui_jakhan&amp;diff=11905&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3011 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3011_Chilo_n%C3%A1_kichui_jakhan&amp;diff=11905&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-01T20:49:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3011 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Mukti Sanchez Cabrera&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Chilo ná) Chilo ná kichui jakhan&lt;br /&gt;
Tumi ekákii chile priya ekáki chile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stambhita chilo sabi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se amánishári ghore&lt;br /&gt;
|There&amp;#039;d not been, when there&amp;#039;d not been a thing at all,&lt;br /&gt;
You had been alone, my Love, You&amp;#039;d had no help.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything had been at standstill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On that new moon night&amp;#039;s darkness dense.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No había habido, cuando no había habido nada en absoluto,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Habías estado solo, mi Amor, No habías tenido ayuda.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todo se había detenido&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la densa oscuridad de aquella noche de luna nueva.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Tamasáy) Tamasáy chile ekelá&lt;br /&gt;
Chilo ná belá abelá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chilo ná phuleri málá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ná keu paráte gale&lt;br /&gt;
|In gloom, in gloom You had been unattended;&lt;br /&gt;
No occasion, bad or good, had there been.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was not the floral garland,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nor someone to place it upon neck.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la penumbra, en la penumbra Tú habías estado desatendido;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ninguna ocasión, mala o buena, había habido.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No había guirnalda floral&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ni quien la colocara en el cuello.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Cáile) Cáile rauṋeri melá&lt;br /&gt;
Thákibo ná ár ekelá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jágábo bhuvane dolá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Priiti udadhikúle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Visrśt́ir prathama pale&lt;br /&gt;
|The colored exhibition did You want, You wanted:&lt;br /&gt;
&amp;quot;I won&amp;#039;t stay alone any longer;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oscillation will I wake through a universe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon the shore of love&amp;#039;s ocean&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the consequent Creation&amp;#039;s first moment.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La exhibición de color Tú querías, Tú querías:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«No me quedaré más tiempo solo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oscilación despertaré a través de un universo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En la orilla del océano del amor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el primer instante de la Creación consecuente».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3011%20CHILO%20NA%27%20KICHUI%20JAKHAN%20TUMI%20EKA%27KII%20CHILE.mp3 canción] Chilo ná kichui jakhan cantada por Avadhutika Ananda Arundhati Acarya en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>