<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2998_%C3%81lojhar%C3%A1_shr%C3%A1va%C5%84ii_sandhy%C3%A1y</id>
	<title>Canción 2998 Álojhará shrávańii sandhyáy - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_2998_%C3%81lojhar%C3%A1_shr%C3%A1va%C5%84ii_sandhy%C3%A1y"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2998_%C3%81lojhar%C3%A1_shr%C3%A1va%C5%84ii_sandhy%C3%A1y&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T12:50:01Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2998_%C3%81lojhar%C3%A1_shr%C3%A1va%C5%84ii_sandhy%C3%A1y&amp;diff=11899&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 2998 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_2998_%C3%81lojhar%C3%A1_shr%C3%A1va%C5%84ii_sandhy%C3%A1y&amp;diff=11899&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-01T20:04:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 2998 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Letra==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Niliima Vega&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Álojhará shrávańii sandhyáy (ei)&lt;br /&gt;
Caiṋcala pavane liiláyita svanane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man mor sudúre bhese jáy&lt;br /&gt;
|On this light-dripping [[wikipedia:Shravana_(month)|Shravan]] evening,&lt;br /&gt;
Upon a restless breeze with a lilting resonance,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To a far distance my mind goes a-floating.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En esta tarde de Shravan llena de luz,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sobre una brisa inquieta con una resonancia cadenciosa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A una distancia lejana mi mente va flotando.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Malay ásiyá cupisáre&lt;br /&gt;
Kaye gelo káne káne ájike more&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeo ná kotháo tumi tháko hetháy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Járe cáo seo je ásite cáy&lt;br /&gt;
|Silently coming a southern wind,&lt;br /&gt;
Today to me it did speak in whispers:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Don&amp;#039;t go anywhere, you remain here;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The one you want, He also wants to appear.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Silenciosamente viene un viento del sur,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoy me ha hablado en susurros:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«No vayas a ninguna parte, quédate aquí;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Al que quieres, Él también quiere aparecer.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kata pradoś geche kata ráti&lt;br /&gt;
Kata divas geche kata tithi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mane rekho ei tithi ásibe se atithi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jáhár hásite dhará múracháy&lt;br /&gt;
|&amp;quot;So much nightfall has left, and so many nights;&lt;br /&gt;
Gone have days aplenty, so much lunar daytime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keep in mind on this day will arrive that Guest Divine,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By Whose smile the world becomes giddy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Tanta noche se ha ido, y tantas noches;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Se han ido días en abundancia, y tanto día lunar.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ten presente que en este día llegará Aquel Huésped Divino,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por Cuya sonrisa el mundo se marea».&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grabaciones==&lt;br /&gt;
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2998%20EI%20A%27LO%20JHARA%27%20SHRAVAN%27II%20SANDHYA%27Y.mp3 canción] Álojhará shrávańii sandhyáy cantada por Avadhutika Ananda Arundhati Acarya en Sarkarverse&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>